Exemplos de uso de "stellst" em alemão
Traduções:
todos613
предоставлять160
поставлять130
поставить125
ставить109
становиться46
задавать вопрос20
ставиться11
задерживать5
предоставляться3
предъявлять ультиматум1
outras traduções3
Nachdem er verhaftet worden war, veröffentlichte die Zeitung zwei Aufrufe für seine Freilassung auf der Titelseite und stellte sich hinter seine journalistische Arbeit.
После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
Private Krankenversicherungen werden im Allgemeinen von den Arbeitgebern zur Verfügung gestellt.
Частное медицинское страхование обычно предоставляется работодателями, которые заинтересованы обеспечивать такое страхование, так как эти выплаты работодателей относятся к затратам, которые не подлежат обложению налогами.
Am Ende des Tages wurde dem Präsidenten ein Ultimatum gestellt.
В конце концов, президенту был предъявлен ультиматум.
Die Zentralbanken stellten großzügig Liquidität bereit.
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt:
тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии:
Tatsächlich ist das, was ein Empfängerland definiert, in den letzten Jahren zunehmend in Frage gestellt worden.
На самом деле, признаки, определяющие страны-получатели, в последние годы все чаще ставятся под вопрос.
Einige Stunden vor dem Fund stellten Militärangehörige den Medien elf Personen vor, die in derselben Ortschaft im Zusammenhang mit dem organisierten Verbrechen verhaftet worden waren.
За несколько часов до обнаружения военные власти показали в СМИ одиннадцать человек, которые были задержаны в том же муниципалитете за преступления, связанные с организованной преступностью.
Dieses Geld könnte man den Entwicklungsländern zur Finanzierung ihrer Entwicklungsprogramme und anderer öffentlicher Güter, wie Umweltprojekte, Gesundheitsinitiativen und humanitäre Hilfsleistungen zur Verfügung stellen.
Эти деньги будут предоставляться развивающимся странам для финансирования программ по их развитию, а также для обеспечения всемирных общественных благ, таких как проекты по защите окружающей среды, развитию здравоохранения, оказанию гуманитарной помощи и так далее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie