Exemplos de uso de "streckt" em alemão

<>
Wer sich schämt, bietet sich nicht selbst zur Bestrafung dar, und ebenso wenig streckt er als Geste der Wiedergutmachung die Hand aus. Если Вам стыдно, Вы не подвергаете себя наказанию и не протягиваете свою руку в знак признания своей вины.
Strecke dich nach der Decke По одёжке протягивай ножки
Man kann sehen, dass sich die Poren-Struktur enorm verändert, von gestreckten Poren bis hin zu einer regelmäßigen Hautstruktur. Как вы видите, структура пор кожи сильно изменяется от вытянутых пор кожи, до обычной структуры кожи.
Man muss sich nach der Decke strecken По одёжке протягивай ножки
Nähme man die gesamte DNA einer Zelle Ihres Körpers, und streckte sie komplett, wäre sie rund 2 Meter lang. Если же мы возьмем все ДНК человеческой клетки и вытянем в одну нить, то длина составит около двух метров.
Und dann streckte sie ganz einfach ihre Hand aus und sagte: А потом она протягивала руку и просила:
Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. Выгибая спину, он набирает высоту.
Das Lamm wird auf den Pfosten gesetzt, sie streckt es. Ягненка ставят на столбик и раздвигают ноги.
Melanie hebt das Lamm hoch, setzt es auf den Pfosten, streckt es. Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает.
In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. Он просовывает свой язык сквозь дыру, где был бы его зуб, будь он цел.
Hier sehen Sie ein Tier, das seinen Kopf bei Sonnenuntergang in Florida aus dem Wasser streckt. На этой фото видим кита, высовывающего голову из воды на закате возле побережья Флориды.
Und dann, endlich ist da diese Idee - man streckt die Denkart ein wenig -, aber es ist die Idee der geheimnisvollen Mysterykiste. И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой.
Wenn wir uns einen Mammutbaum ansehen, scheint er unbeweglich und still, und doch ist er ständig in Bewegung, er bewegt sich in die Höhe, streckt seine Glieder aus und füllt Redwood-Raum in Redwood-Zeit über tausende von Jahren hinweg. Когда мы смотрим на секвойу, она нам кажется неподвижной и безмолвной, но все же секвойи находятся в постоянном движении, двигаясь ввысь, формируя себя и заполняя пространство, отведенное секвойям за время, принадлежащее им, многие тысячи лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.