Exemplos de uso de "systems" em alemão
Beides sollte innerhalb eines liberalen Systems erreicht werden.
И обе эти цели предполагалось достичь, не выходя за рамки либерального порядка.
Zerstörung des planetarischen Betriebssystems, auf dem alles fußt.
нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
Und es ist der Geburtstag des globalen Ernährungssystems.
Это - [30-летний] юбилей нынешней мировой продовольственной системы.
Manche Teile des Systems werden sich verändern müssen.
Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать.
Dies geht einher mit einer wachsenden Unmoral des Systems.
Этот процесс сопровождался снижением моральности.
Schließlich muss der IWF die Reform des internationalen Finanzsystems koordinieren.
Наконец, МВФ должен координировать реформу международной системы.
Und es gibt nahezu jedes Element des Periodensystems im Meerwasser.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
Das Alter ist hier aufgetragen gegen die Kosten des Gesundheitssystems.
Это соотношение возраста к затратам на лечение.
eine fehlende Konsolidierung des Steuersystems sowie die Verzögerung struktureller Reformen.
замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
Somit sind die Durchschnittsverdiener die eigentlichen Netto-Nutznießer des nationalen Gesundheitssystems.
Как следствие, система национального здравоохранения фактически обеспечивает чистую выгоду работнику со средним доходом.
Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Und dies ist nur eine von Tausenden Chancen innerhalb des Gesundheitssystems.
И это одна из тысячи возможностей только лишь в здравоохранении.
Dies sind die Bausteine eines völlig neuen Betriebssystems für unsere Geschäfte.
Вот - краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний.
Wird das Gericht also über die Funktionsweise des tschechischen Schulsystems selbst urteilen?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
Von der Benutzerschnittstelle des Kontrollsystems können die Vorhänge geöffnet oder geschlossen werden.
Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Die Umsetzung dieses Systems setzt keineswegs die Unterstützung aller größeren Industrienationen voraus.
Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
In den Industrieländern werden momentan Billionen Dollar zur Rettung des Finanzsystems ausgegeben.
В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Andere unterstützen wiederum die Schaffung eines reinen parlamentarischen Systems nach dem Vorbild Großbritanniens.
Другие отдают предпочтение парламентскому режиму, как в Великобритании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie