Exemplos de uso de "szene" em alemão

<>
Traduções: todos91 сцена52 зрелище1 outras traduções38
Was halten Sie von dieser Szene? Что вы думаете об этой ситуации?
Hier wird eine Szene aus "Terminator" gezeigt. Это съёмки фильма "Терминатор".
Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene. В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Nach dem Spiel schilderte Neuer die Szene wie folgt: После матча Нойер так объяснил свои действия:
Aber ich liebe, wie er in Szene gesetzt wurde. Но мне очень нравится как она выглядит.
Selbst die harte Szene in der Umweltbewegung nutzt Waschmaschinen. Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины.
In dieser Szene, leben Menschen in einer eisernen Lunge. В этом случае люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания;
In der nächsten Szene sehen Sie einen schönen Korallengrund. В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
Die kulturelle Debatte beschränkt sich nicht auf die arabische Szene. Споры о культуре идут не только в арабском мире.
Irgendwo läuft ein Bach oder ein Flüsschen durch diese Szene. Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Hier also die Szene für meine erste Frage an Sie: Вот ситуация про которую будет первый вопрос.
Nicht die Waffen, nur die Politik kann die Szene beruhigen. Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Hier ist eine Szene, die den Ballon und die Traglast ganz zeigt. Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Es ist wie diese Szene aus dem Film "Besser geht's nicht". Это скорее, как та цитата из фильма "Лучше не бывает".
Es gibt sogar eine Szene, bei der es um menschliche Exkremente geht; Из кадра не были упущены ни горы мусора, ни помойные ямы, ни переполненные канализационные стоки.
Im Folgenden eine Szene aus einem Schönheitssalon (beruht auf einer wahren Begebenheit). Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах).
Verbote ermöglichen ihnen nur, sich als Märtyrer der Meinungsfreiheit in Szene zu setzen. Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt. Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
Vor allem weil die Szene noch immer von den umherziehenden Badern dominiert wurde. Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Ich finde, dass dies beinah wie die eine Szene aus dem Film "Airplane" sein könnte. Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма "Самолёт":
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.