Exemplos de uso de "teilt" em alemão com tradução "делить"
Traduções:
todos465
разделять259
разделяться110
делить35
поделить13
делиться10
раздельно1
outras traduções37
Die öffentliche Meinung teilt die Sprachen in "leichte" und "schwierige" Sprachen ein.
Общественное мнение делит языки на "легкие" и "трудные".
Nun, der tierische Verstand, und auch meiner, teilt sinnesbasierte Informationen in Kategorien ein.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории.
In Match Me nimmt man die Klasse und teilt sie in zwei Teams, ein Team auf jeder Seite des Spielplatzes.
В этой игре детей делят на две команды каждая команда находится на своей части игровой площадки
Er teilt sich eine schmutzige Holzhütte mit anderen Trägern und steht jeden Morgen um zwei Uhr auf, weil der Schwefel auch nachts ausströmt, wo seine charakteristische gelbe Farbe in der Dunkelheit bläulich glänzt.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Wenn Sie irgendetwas tun, um die Wasser- oder Luftqualität in Ihrer Umwelt zu verbessern oder um sie zu verstehen oder zu verändern, werden die Vorteile von jedem, der diese Wasser oder Luftqualität mit Ihnen teilt, genutzt.
Все, что вы сделаете для улучшения качества воды и воздуха, чтобы понять, побороть проблему, эффекты порадуют всех, с кем вы делите эти воду и воздух.
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?
Извините, пожалуйста, в этой стране можно делить на ноль?
Er ist die ultimative, knappe Ressource, der eine Planet, den wir teilen.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
Wir teilen das gemessene Wasser in 1000-Gallonen-Einheiten ein [etwa 3800 Liter].
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Am Ende eines jeden Tags kochte ich einen riesigen Topf Suppe, den wir uns teilten.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
Ein Teil des Gedichts spielt im Raum, den wir teilten und in der Zeit, die wir teilten.
Частично действие стихотворения разворачивается в. в том самом пространственно-временном континууме, который мы делили.
Deutschland insbesondere sieht keinen Anlass, seine IWF-Vertretung mit anderen, fiskalisch schwächeren Mitgliedern der Eurozone zu teilen.
Германия, в частности, чувствует, что у нее нет причин делить свое представительство в МВФ с другими, более слабыми в финансовом отношении членами еврозоны.
Wir können weiter an diesem Projekt arbeiten und uns ihm widmen, und teilen uns dann die Gewinne.
Мы можем продолжать работать и посвящать себя проекту, а потом все вместе делить вознаграждение.
Nachdem es fermentiert und entwickelt ist, beginnen wir, Geschmack und Charakter auszubilden, wir unterteilen es in kleinere Teile.
После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски.
Und selbst dann wird der Renminbi sich die internationale Bühne vermutlich mit dem Dollar teilen und ihn nicht ersetzen.
Но даже тогда юань будет, по-видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie