Exemplos de uso de "titeln" em alemão

<>
Bücher mit Titeln wie Was ist Islam?, Was heißt es ein Muslim zu sein? Это отражается и в названиях недавно изданных на Западе книг:
Er mag Leute mit guter Erziehung und den höchsten Titeln, und sie lieben ihn. Он любит людей с хорошим воспитанием и высокими титулами, а они любят его.
Ich kann nicht für all meine Bilder sprechen, also gehe ich einige meiner Welten durch nur mit den Titeln. Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.
Das Echo vergangener Erniedrigungen klingt in einem Schwall von populären antiamerikanischen Büchern nach, die in den letzten zehn Jahren unter so aufrührerischen Titeln wie "China lässt sich nicht einschüchtern!", "Die bösen Pläne Amerikas" und "Ein China, das NEIN sagen kann" veröffentlicht wurden. Отголоски перенесенных в прошлом унижений отчетливо прослеживаются в потоке популярных антиамериканских изданий, опубликованных в конце 1990-х годов, с подстрекательскими названиями типа "Китай нельзя запугать", "Злые планы Америки" и "Китай может сказать НЕТ".
Robert Kiyosaki, der Autor der beliebten Buchserie Rich Dad, Poor Dad, in der es um Investitionen geht, ließ sich bei den Titeln seiner Bücher und seinen Themen vom Vergleich zwischen seinem eigenen hochgebildeten Vater mit dem Vater seines Freundes, der die Schule nach der achten Klasse verließ, inspirieren. Роберт Кийосаки, автор серии популярных инвестиционных книг Богатый отец, бедный отец, основывает названия и темы своих книг на сравнении своего собственного высоко-образованного отца с отцом его друга, который был отчислен восемь раз.
Daher der Titel "Stiller Frühling". Отсюда и название "Тихая весна".
Ich denke, dass er in Paris weitere Titel gewinnen wird. Я думаю, он принесет новые титулы Парижу.
Am Ende habe ich unter dem Titel eine Liste gezeigt. В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком.
Die USA und China liefern sich ein Rennen um den Titel des weltgrößten Umweltverschmutzers. США и Китай соперничают друг с другом за звание самого крупного в мире загрязнителя окружающей среды.
Der Titel lautet "Das Bewegungsvermögen der Pflanzen". Её название - "Способность к движению у растений".
Dieses Jahr liegt es uns wirklich am Herzen, diesen Titel abzusahnen. В этом году мы действительной горячо желаем заполучить этот чемпионский титул.
Mit Hochglanzpräsentationen, die Titel trugen wie "Zahlungsunfähigkeit in den modernen fortschrittlichen Volkswirtschaften: С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Der letztere Titel würde wahrscheinlich auf China übergehen, das immer mehr vom Nahen Osten abhängig sein würde. Это звание, вероятно, перейдет Китаю, который станет все более зависимым от Среднего Востока.
Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions". Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
der Wettstreit um Land ist durch jenen um Medaillen und Titel ersetzt worden. борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
Hier sehen Sie eine Luftaufnahme Der Titel "Auf der Suche nach den Todesringen des Armillaria" klingt unheilsschwanger, oder? Здесь вы видите И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
(Der mexikanische Telefonmagnat Carlos Slim beispielsweise ist ein ernstzunehmender Konkurrent von Gates um den Titel des weltweit reichsten Mannes.) (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.)
Ihr Titel - "Der Palast um vier Uhr morgens" - 1932. Его название - "Особняк в 4 часа утра" 1932 год.
In ihrer "geheimen" Welt war es kein Geheimnis, auf wen sich der Titel "Chefkonstrukteur" bezog. В их "секретном" мире ни для кого не было секретом, кто стоял за титулом "главный конструктор".
Collserola ist komplexer", urteilt der Architekt, für den der Titel "Tore von Collserola" eine "lexikalische Falle" in sich birgt: Кольсерола более сложна", - говорит архитектор, для которого заголовок "ворота Кольсеролы" содержит "словесную ловушку":
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.