Exemplos de uso de "tritt" em alemão

<>
300 Grad heißes Wasser tritt aus der Erde. Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли.
Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie! Войди в мою жизнь и никогда меня не остави!
Tritt ein Glaubwürdigkeitsverlust ein, kann dieser gravierende Folgen haben. Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Sexuelle Fortpflanzung tritt ins Bild. На сцене появилось половое размножение.
Das tritt da wirklich auf. Это действительно проявляется на них.
Hamas tritt aus der Isolation Хамас возвращается домой
Es tritt in die Marsatmosphäre ein. Он входит в атмосферу Марса.
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
Wer tritt für das erweiterte Europa ein? Кто выскажется за большую Европу?
Englunds Band tritt einer unkonventionellen Ruhmeshalle bei. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
In gewissem Sinne tritt nun das Unvermeidliche ein. В каком-то смысле неизбежность приходит всегда.
Dieser Wiederaufbau tritt allerdings nicht über Nacht ein. Но восстановление не происходит за один день.
Amerikas Wirtschaft tritt in eine gefährliche Phase ein. Экономика Америки входит в рискованную зону.
Wann tritt die Seele in den Körper ein? когда душа вселяется в тело?
Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
McCain tritt stärker für den Freihandel ein als Obama. Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
Tritt er nicht zurück, scheint ein größeres Blutvergießen unausweichlich. Если он не уйдет в отставку, то, кажется, большее кровопролитие будет неизбежным.
andere waren durch die Wahl der Neutralität zweifache Trittbrettfahrer. Некоторые, заявив о нейтралитете, использовали чужие ресурсы в двойном объеме.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion. Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество.
Lord Layard tritt für mehr Psychotherapie statt medikamentöser Behandlung ein. Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.