Exemplos de uso de "trivial" em alemão
wie können wir - das mag für Sie trivial klingen - wie können wir das Kochen verändern?
Как мы можем - и это все еще может показаться тривиальным - как мы можем изменить процесс приготовления пищи?
Die Wissenschaftler sind dann oft so in ihren Methoden - in der Sprache und den anerkannten Annahmen ihrer Disziplin - gefangen, dass ihre Forschungsergebnisse monoton oder trivial werden.
Ученые могут настолько увязнуть в своих методах - в языке и предположениях принятого подхода к своей дисциплине - что их исследования становятся повторяющимися или тривиальными.
In vierzig Jahren steht dem Land als Folge seiner Ein-Kind-Politik eine demographische Implosion bevor, welche die Sorgen der Europäer und Japaner aufgrund ihrer alternden Bevölkerungen trivial erscheinen lassen werden.
Через сорок лет демографическая имплозия Китая в результате политики "одна семья - один ребенок" заставит опасения Европы и Японии по поводу старения населения показаться тривиальными.
Ein solcher Anstieg wäre natürlich kein triviales Problem.
Конечно, такое поднятие не было бы тривиальной проблемой.
Wie konnte mir nur ein solch trivialer Fehler unterlaufen?
Как я мог сделать такую тривиальную ошибку?
Das ist eine eher triviale Verbindung zwischen Wahrscheinlichkeit und Genetik.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Und wissen Sie, das sind keine trivialen Unterschiede in den Sterblichkeitsraten.
И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
Die von ihnen entdeckten Denkfehler sind keine trivialen Irrtümer bei einem Gesellschaftsspiel.
Выявленные ими ошибки мышления - это не тривиальные ошибки, совершаемые в настольных играх.
Im Kern vergleicht Gordon die transformativen Auswirkungen von IR 1 und vor allem IR 2 hinsichtlich Pro-Kopf-BIP und Lebensqualität mit den relativ trivialen Folgen von IR 3.
В основе его статьи лежит противопоставление трансформационного воздействия ПР No1 и, в особенности, ПР No2 на ВВП на душу населения и качество жизни с относительно тривиальными последствиями ПР No3.
Und sie führte ein ähnliches Beispiel an, etwas das mich faszinierte, da es, in einem Geschäfts- oder Regierungszusammenhang, einfach eine so triviale Lösung sein würde, dass es schon peinlich wäre.
И она столкнулась с одним примером, который меня привлёк тем, что в среде деловой или государственной найденное решение считалось бы до стыдного тривиальным.
Für sich alleine erscheint jeder dieser Faktoren trivial.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Was Michelle Obama macht, ist also nicht trivial.
Таким образом, действия Мишель Обама не являются обычными.
Sie ist die Trivial Pursuit-Königin, wenn Sie wollen.
Если угодно, она - королева погони, обычной для комиксов.
Nehmen wir dasselbe Problem, teilen es in kleine Module - und Motivation wird trivial.
Теперь возьмем ту же проблему, разобьем ее на маленькие модули, и мотивация становится простой.
Sigmund Freud lehrte, daß es im täglichen Leben überhaupt keinen Vorgang gäbe, der trivial oder unsinnig sei.
Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
Zudem sind die Anschuldigungen, wonach Bo 20 Millionen Yuan (3,2 Millionen Dollar) an Bestechungsgeldern kassierte und fünf Millionen Yuan veruntreute, trivial im Vergleich zu denen, die gegen Liu Zhijun erhoben wurden.
Кроме того, обвинения в том, что Бо получил 20 миллионов юаней (3,2 миллиона долларов США) в виде взяток и незаконно присвоил 5 миллионов юаней, незначительны по сравнению с теми, которые были выдвинуты против Лю Чжицзюня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie