Exemples d'utilisation de "trocken" en allemand

<>
Heute ist der Mars sehr, sehr trocken. Сейчас Марс крайне сухой.
Es ist eine Buschregion, die trocken und anfällig für Feuer ist. Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам,
Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe. К счастью, я познакомилась с доктором Реда Гиргис, который держал себя со мной очень сухо, но он и его коллектив из больницы Джонса Хопкинса хотели, чтоб я не просто выжила.
Es ist nicht nur kalt sondern sehr trocken. Там не только очень холодно, но еще и очень сухо.
Die Fahrbahnen der ersten Straßenklasse sind überwiegend trocken, jedoch durchgefroren. Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Es ist dort offensichtlich sehr trocken, sonst gäbe es keine Dünen. Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны.
"Wenn du wirklich deinen Atem so lange angehalten hast, warum bist du trocken aus dem Wasser herausgekommen?" "Если ты в самом деле так долго держал дыхание, почему ты был сухим, когда вышел из воды?
Dass das Holz trocken war, wussten wir, aber nicht, wie oder wann genau es in Brand geraten würde. Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится.
Aus den Tiefebenen, insbesondere südöstlich vom Böhmischen Mittelgebirge, sind dagegen keine Probleme gemeldet, und die Straßen sind dort in der Regel trocken. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие.
Eine Espe benötigt Feuer und trockene Böden. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Trockene Gebiete bedecken mehr als ein Drittel der Erdoberfläche. Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
Die übliche Tagesration beträgt je nach Wohnort 150-300 g Mais oder Rais (was in etwa vier Scheiben trockenem Brot entspricht). Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
Wüsten und trockene Regionen werden noch trockener. Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
In den trockenen Gegenden Ostafrikas ist schon das zweite Jahr hintereinander der Regen ausgeblieben. в засушливых районах Восточной Африки дождей не было уже два года.
Wüsten und trockene Regionen werden noch trockener. Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Der Arganbaum ist ein einzigartiger und ökologisch bedeutsamer Bestandteil des trockenen Ökosystems im Südwesten Marokkos. Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко.
Jetzt schauen wir uns die trockene Zeit an. Сейчас проходит сухой сезон.
Die Wasserversorgung wird in großen Teilen der Welt immer schwieriger, insbesondere in den trockenen Regionen der Welt. Водные ресурсы находятся под всё увеличивающимся давлением во многих частях света, особенно в засушливых регионах.
Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht. Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Ich zeigte Obama eine Karte aus meinem Buch Wohlstand für viele, die zeigt, wie sich trockene Klimazonen und Kriegsgebiete überschneiden. Я показал Обаме карту из моей книги "Общее благосостояние" (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !