Exemplos de uso de "truppen" em alemão
Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия.
Aber keine dieser Truppen hat Krieg geführt.
Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции.
Wir sollten Friedenstruppen senden, um Bürgerkriegsopfern zu helfen.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Die Kürzungen wurden letztendlich die Kampftruppen treffen", sagte Panetta.
Сокращения в конечном счете затронут воинские части, сказал Панетта.
Amerikanische und europäische Friedenstruppen dienen im Kosovo und in Bosnien nebeneinander.
Американские и европейские миротворцы бок о бок служили в Косово и Боснии.
Natürlich lässt sich die Verteidigungskapazität nicht ausschließlich anhand der Truppenstärke beurteilen.
Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
Die internationalen Truppen leisten in einem außergewöhnlich feindseligen Umfeld herausragende Arbeit.
Международные силы делают отличную работу в исключительно враждебной обстановке, но эту войну невозможно выиграть только военными средствами.
Dieses begrüßte den Einmarsch griechischer Truppen im Jahr 1919 in Westanatolien.
Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г.
nämlich den Einsatz der Truppen, wann und wo dies notwendig ist.
использовании силы, когда и где это необходимо.
Medikamente für die Armen, Lebensmittel für die Hungrigen und Friedenstruppen für Bürgerkriegsopfer.
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден, и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной.
Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
Dieses Ziel konnte anscheinend durch die japanische Militärunterstützung der amerikanischen Truppen erreicht werden.
И Япония попыталась это сделать, оказав военную поддержку США.
Die Europäer sollten sich bereit erklären, den Großteil dieser Truppen zur Verfügung zu stellen.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
Dieser hat typischerweise die Verantwortung Friedenstruppen zu entsenden um eine stabile Sicherheitslage zu garantieren.
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
Das US-Engagement in Afghanistan andererseits wird zunehmen, und die Truppenstärke dort wird wachsen.
Наоборот, США возьмет на себя больше обязательств по Афганистану, и количество военнослужащих возрастет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie