Exemplos de uso de "unbewaffneter" em alemão

<>
Jetzt muss ein vollständiger und sofortiger Waffenstillstand oberste Priorität haben, um das Leiden unbewaffneter Zivilisten zu beenden und den Weg für den Frieden frei zu machen. Теперь приоритетной задачей должно стать полное и незамедлительное прекращение огня, чтобы остановить страдания невооружённого гражданского населения и создать предпосылки для установления мирной жизни.
Im Fall Simbabwes würde es möglicherweise reichen, unbewaffnete Beobachter aus anderen afrikanischen Ländern dorthin zu entsenden. В случае с Зимбабве, например, возможно, что будет достаточно послать безоружных наблюдателей из других африканских стран.
Bombenangriffe können selbstverständlich ein Kriegsverbrechen darstellen, wenn sie als terroristische Handlung gegen unbewaffnete Menschen durchgeführt werden. Бомбардировка, конечно, может быть военным преступлением, если она применяется в качестве террористического акта против невооружённых людей.
Ohne weitere Diskussionen zog er 500.000 Mann zusammen, um in Beijing einzumarschieren und hart gegen die unbewaffneten Studenten und Stadtbewohner vorzugehen. Без каких-либо дальнейших дискуссий Дэн мобилизовал пятисоттысячные войска, которые вошли в Пекин и обрушились на безоружных студентов и гражданское население.
In Burma stehen gebildete buddhistische Mönche - unbewaffnete und von Natur aus friedliebende Menschen - gegen das Militärregime auf. В Бирме сила образованных буддистских монахов - невооружённых и миролюбивых людей по самой своей сути - восстала против военного режима.
Nach zweiwöchigen Protesten in Ferguson, Mo, wegen der Erschießung des unbewaffneten Teenagers Michael Brown bemerkte die Bloggerin Miriam Zoila Perez eine Änderung in den Onlinediskussionen weißer Feministinnen. После двух недель протестов в Фергюсоне, Миссури, связанных с убийством безоружного подростка Майкла Брауна, блоггер Мириам Зоила Перес заметила сдвиг в интернет-разговоре среди белых феминисток.
Während der Aufnahmen ging ein US-Marine auf einen unbewaffneten, auf dem Boden liegenden, verwundeten Iraker zu und schoss ihm in den Kopf. Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Bereitschaftspolizei und Heckenschützen des Staates feuerten jedoch auf die unbewaffneten Demonstranten, bis diese schließlich zur Selbstverteidigung kleine lokale Milizen bildeten - die dann allmählich zu jenem losen Truppenverband zusammenwuchsen, der mittlerweile als Freie Syrische Armee bekannt ist. Безоружных, их расстреливали на улицах полицейские и правительственные снайперы, пока они, наконец, не начали формировать небольшие местные отряды ополчения для самозащиты - отряды, которые постепенно переросли в свободную федерацию сил, ныне известную как Свободная сирийская армия.
Laut derselben Studie, die auf 323 Fällen bewaffneter und unbewaffneter Oppositionskonflikte zwischen 1900 und 2006 beruhte, liegt die Wahrscheinlichkeit eines demokratischen Übergangs innerhalb von fünf Jahren nach einer erfolgreichen bewaffneten Auseinandersetzung bei nur dreiProzent, gegenüber 51 Prozent, wenn der Konflikt unbewaffnet ausgetragen wurde. Согласно аналогичному исследованию, которое основывалось на 323 случаях вооруженных и мирных оппозиционных кампаний, происходивших между 1900 и 2006 годами, вероятность перехода к демократии в течение 5 лет после успешной вооруженной кампании составляет всего 3 процента, тогда как после мирной кампании она равна 51 проценту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.