Exemplos de uso de "ungefähr" em alemão com tradução "приблизительно"

<>
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter. приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
Das ist ungefähr ein Prozent der Gesamtbevölkerung. Это приблизительно 1% от всего населения.
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen. Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Heute haben ungefähr 65 Länder ein solches Gesetz. Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира.
Den Makroökonomen präsentiert sich die Situation ungefähr so: Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159. Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159.
Wir sprechen hier von - ungefähr 15.000 Zeilen Code. Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Und auch ungefähr so viele Menschen aus Europa und China. определили последовательности ДНК у приблизительно такого же количества людей В Европе и в Китае.
Die Erde hat eine Bevölkerung von ungefähr sechs Milliarden Menschen. Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
Das ist ungefähr die 10.000fache Reichweite eines menschengemachten Feuermelders. Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen. Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Und die Beleuchtung, die wir heutzutage brauchen, sieht ungefähr so aus. А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так.
Doch steigt die Inflation in Europa derzeit ungefähr mit der gleichen Geschwindigkeit. Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью.
Heute stehen wir bei einem Wert von ungefähr 0,25% des BNP. Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
All dies ist ungefähr seit den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts geschehen. Все это произошло с 1960 года или приблизительно в то время.
Wir hatten ungefähr dieselben Fähigkeiten wie entwickelte Zivilisationen wie wir sie kennen. У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
An Malaria, wie wir alle wissen, sterben jährlich ungefähr 1 Mio. Menschen. Как вы знаете, малярия убивает приблизительно один миллион человек в год.
Sie übersetzen ungefähr 100 Artikel pro Tag, von großen Zeitungen, großen Webseiten. Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
Und wie sieht es aus, wenn wir die Zeit zurückdrehen bis ungefähr 1970? Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
Das erste Modell wurde von ungefähr 1870 bis in die 1960er Jahre praktiziert. Первая модель просуществовала приблизительно с 1870-ых по 1960-е годы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.