Exemplos de uso de "ungeheuer" em alemão

<>
Traduções: todos79 огромный32 чудовище1 outras traduções46
Sie ist ebenso ungeheuer pragmatisch. Она также чрезвычайно практична.
Es ist so ungeheuer kompliziert. Это так сложно.
Ein ungeheuer virales und wunderbares Video. Фантастически популярное и восхитительное видео.
Und das fand ich ungeheuer spannend. И меня это сильно вдохновило.
Es waren also ungeheuer wichtige Tiere. Итак, они были невероятно важными животными.
Und ich denke das ist ungeheuer wichtig. И мне кажется, что это очень важно.
Es gab ungeheuer schwierige Momente beim Erbauen dieses Dings. Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Als ich hin ging, sah ich etwas ungeheuer Grausiges. Когда я пришёл, я увидел самую отвратительную вещь в мире.
Diese Komplexität hat einen ungeheuer negativen Einfluss auf unser Leben. что весьма негативно отражается на нас с вами.
Die Aufgaben, die Jelzin bei seiner Machtübernahme 1991 bevorstanden, waren ungeheuer. Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи.
Glücklicherweise gibt es einen solchen ungeheuer schwierigen, aber dennoch möglichen Weg. К счастью, такой способ - безгранично трудный, но, тем не менее, осуществимый - существует.
Darüber liegt unsere Haut, die eine ungeheuer komplexe dreidimensionale Struktur ist. И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой -
Wahr ist auch, dass dieses Streben ein Charakterzug ist, der ungeheuer ansteckend wirkt. Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
Zum Glück für die menschliche Entwicklung empfinden gesunde Kinder das Nachahmen ungeheuer befriedigend. К счастью для человеческого развития здоровые дети находят подражание очень занимательным занятием.
Meine erste Expedition war mit einem Typen namens Pen Hadow - ein ungeheuer erfahrener Kerl. Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу - невероятно опытным малым.
Wir sind klug, wir sind sogar ungeheuer faszinierend, aber wir lieben eine gute Krise. Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис.
Es erregte unsere Aufmerksamkeit, weil es so ungeheuer viele Leben forderte und so ungeheure Sachschäden anrichtete. Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
Vielleicht wird Malthus` Theorie in geografisch kleinen, aber dicht besiedelten und ungeheuer armen Teilen der Welt wieder aktuell. Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара.
Die Tradition des Predigens ist ungeheuer wertvoll, denn wir brauchen Orientierung, Moral und Trost, und Religionen wissen das. Проповедь была бы для нас чрезвычайно полезна, потому мы нуждаемся в наставлении, моральных принципах и утешении - всем религиям это известно.
Und die Ozeane sind ungeheuer produktiv, wie Sie in diesem Satellitenbild der Photosynthese, der Produktion neuen Lebens, sehen können. Океан чрезвычайно плодовит, что хорошо заметно на спутниковых снимках фотосинтеза, отображающего формирование новой жизни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.