Exemplos de uso de "unmöglich" em alemão

<>
Sie können es unmöglich lesen. Вы не сможете этого прочитать.
Ein Dialog zwischen beiden ist unmöglich." Между ними не может быть никакого возможного диалога".
bei Gott ist kein Ding unmöglich чем черт не шутит
Wir hatten das für unmöglich gehalten. Кто бы мог подумать!
Es kann unmöglich so schlimm sein. Всё не может быть настолько плохо.
Das kann unmöglich ein Mensch machen. Человек на такое неспособен.
Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich. Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.
Nur glaube ich auch, dass diese unmöglich ist. Только я также верю, что она не возможна.
Der geplante Mauerverlauf macht durchgehende Grenzen allerdings unmöglich. Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
"Zu viele von uns halten ihn für unmöglich. "Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären. Я не в состоянии тебе это объяснить.
Japan kann dieses ehrgeizige Versprechen unmöglich jemals erfüllen. Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
Daher ist es unmöglich zu sagen, wesentlich sind." у нас нет оснований утверждать, что является существенным".
So etwas ist sogar bei zentraler Planung nahezu unmöglich. Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
So ist es beispielsweise unmöglich, Afghanistan gegenüber zu erklären: Например, можно сказать Афганистану:
Wer friedliche Revolutionen unmöglich macht, macht gewalttätige Revolutionen unumgänglich. Те, кто ликвидирует возможность мирной революции, тем самым утверждают неизбежность революции насильственной.
Gesetzlosigkeit und Unsicherheit machen eine politische Lösung nahezu unmöglich. Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта.
Und die Armut macht es unmöglich, das Leben zu genießen. - И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
Es ist unmöglich, die politische Vereinnahmung der Haushaltspolitik zu unterbinden. Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Das ist nicht unmöglich, aber es ist nicht so leicht. Это небезнадёжно, но и не так легко.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.