Exemples d'utilisation de "unqualifizierten" en allemand

<>
Seine Ernennung Sarah Palins, einer charismatischen, jedoch eklatant unqualifizierten Kandidatin, zu seiner Mitstreiterin ist lediglich das hervorstechendste unter vielen Beispielen für den echten McCain. То, что он выбрал на пост своего вице-президента Сару Палин, харизматичного, но очевидно неквалифицированного кандидата, является наиболее ярким из многочисленных примеров реального МакКейна.
Private Ärzte geben den Menschen, was diese glauben zu brauchen - Spritzen, intravenöse Infusionen oder Antibiotika - aber ohne staatliche Regulierung, und viele Mediziner sind völlig unqualifiziert. Частные врачи дают людям то, чего (как они думают) они хотят - инъекции, внутривенные вливания и антибиотики - однако государство не регулирует их деятельность, и многие практикующие врачи являются абсолютно неквалифицированными.
Die vollständige wirtschaftliche Integration bedeutet auch die weltweite Angleichung der Löhne für unqualifizierte Arbeitskräfte und obwohl wir von diesem "Ziel" noch weit entfernt sind, ist der Druck auf diejenigen am unteren Ende der Einkommensskala offensichtlich. Полная экономическая интеграция подразумевает уравнивание заработной платы за неквалифицированную работу во всем мире, и хотя мы еще очень далеки от достижения этой "цели", нисходящее давление, которое оказывается на тех, кто внизу, очевидно.
Sollte der Test eingeführt werden, käme er über ein Kriterium zum Einsatz, das verhindern soll, dass das 457 zur Besetzung unqualifizierter Arbeitsplätze oder als Hintertür für den Zuzug von Familie und Freunden nach Australien benutzt wird. Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию.
Mit der Verbreitung moderner Technologien über die ganze Welt und der weiteren Integration von Schwellenmärkten wie China, Indien, Brasilien und Osteuropa in die globale Produktion wird sich der langfristige Trend zu immer niedrigeren Einkommen für unqualifizierte Arbeitskräfte in den nächsten Jahrzehnten wahrscheinlich fortsetzten. Это не значит, что неквалифицированным рабочим в действительности становится хуже жить из-за глобализации в абсолютном исчислении;
Bei diesen unqualifizierten Arbeitslosen ist die Arbeitslosenquote heute über dreimal so hoch wie bei College-Absolventen. Теперь среди тех необразованных безработных уровень безработицы более чем в три раза выше, чем у выпускников колледжа.
Seine Schwächung hat weniger mit dem Auftauchen neuer Konkurrenten zu tun, als vielmehr mit seinem unqualifizierten Einsatz der Macht. ее упадок в большей степени связан с некомпетентным использованием силы, чем с появлением конкурентов.
Gegen diese Argumentation spricht allerdings, dass ein freier Arbeitsmarkt weder Arbeitslosigkeit eliminiert noch aus unqualifizierten Aushilfskräften hoch produktive, gut verdienende Mitarbeiter macht. Однако ограниченность данного подхода заключается в том, что свободный рынок рабочей силы ни только не уничтожит безработицу, но и не трансформирует низко квалифицированную рабочую силу в высокую производительность и высокооплачиваемых работников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !