Exemplos de uso de "unternommen" em alemão
Auch auf der Angebotsseite muss etwas unternommen werden.
Что-то должно быть сделано и на стороне предложения.
Warum hat die chinesische Behörde nichts dagegen unternommen?"
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
Wenig - zu wenig, wie jetzt deutlich wird - wurde unternommen.
В результате, мало - а сегодня очевидно, что слишком мало - что было сделано.
Warum ist das so und was muss dagegen unternommen werden?
Что потребуется для того, чтобы преодолеть его?
Gegenwärtig werden in mehreren Ländern, einschließlich Mexiko, erhebliche Anstrengungen unternommen.
В настоящее время в нескольких странах, в том числе в Мексике, прилагаются значительные усилия.
Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
Die gegenwärtige Regierung hat außergewöhnliche Anstrengungen im Bereich Erziehung unternommen.
Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
Besondere Anstrengung sollten unternommen werden, um ihre Aussichten zu verbessern.
Чтобы укрепить свои позиции в планах на будущее, им нужно будет приложить особые усилия.
Ich hoffe, dass ich einen richtigen und vernünftigen Schritt unternommen habe.
Надеюсь, что я сделал правильный и разумный шаг.
Das heißt, wenn nichts unternommen wird, sind sie tatsächlich bereits tot.
а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Natürlich wird etwas unternommen werden, aber höchstwahrscheinlich wird es nicht ausreichen.
Конечно, что-то будет сделано, но, скорее всего, этого будет недостаточно.
Und nochmal, diese Dinge müssen im Kontext des Raumes unternommen werden.
Опять же, все это должно быть использовано в контексте пространства.
Genauso wurde nichts unternommen, um den Korruptionssumpf innerhalb des FSB trockenzulegen.
Аналогично, ничего не было сделано в отношении проблемы коррупции в ФСБ.
Doch sollten zusätzlich bilaterale Anstrengungen unternommen werden, um andere Verteidigungstechnologien zu entwickeln.
Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie