Exemplos de uso de "unterschätzte" em alemão com tradução "недооценивать"
Eine effektive, unterschätzte Intervention ist die Bereitstellung von Mikronährstoffen für Menschen mit Mangelerscheinungen.
Одно эффективное, недооцененное вмешательство обеспечивает микроэлементами тех, кому их не хватает.
Sie bildet eine starke Antriebskraft unserer Zivilisation und ist meines Erachtens der am meisten unterschätzte Faktor in unserem Verhalten.
Это сильно влияет на нашу культуру, а также и на наше поведение, чего, как мне кажется, мы недооцениваем.
Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
женщины постоянно недооценивают свои способности.
Viele Kommentatoren unterschätzen die Machtbefugnisse des Ministerpräsidenten.
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Völlig freies Denken ist ein unterschätzter Faktor.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Doch Experten und Partner unterschätzen oftmals unsere Entschlossenheit.
Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
Übersehen - oder zumindest unterschätzt - wird dabei häufig Japan.
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Es wäre jedoch ein Fehler, ihre Ernsthaftigkeit zu unterschätzen.
Тем не менее, будет большой ошибкой недооценивать серьезность ее намерений.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen des Euro sollten nicht unterschätzt werden.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
Andere Länder täten gut daran, Obamas Entschlossenheit nicht zu unterschätzen.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы;
Tatsächlich muss ich gestehen, dass ich die Kriegsgräuel unterschätzt habe.
Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться.
Die Gefahren von Währungskrieg und Protektionismus sollten nicht unterschätzt werden.
Не стоит недооценивать опасность валютной войны и протекционизма.
Tatsächlich unterschätzen unserer Ansicht nach nahezu alle derartigen Warnungen das Nahrungsmittelproblem.
На самом деле, практически все такие предупреждения, на наш взгляд, недооценивают серьезность продовольственной проблемы.
Auf der ganzen Welt unterschätzen viele Hausärzte die Gefahr durch Depressionen.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Und an diesem speziellen Tag, haben wir die Tiefe wirklich unterschätzt.
А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Lehrer und Mitschüler unterschätzten sie, sie wurde in der Schule gehänselt.
Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie