Exemplos de uso de "ursache" em alemão
BRÜSSEL - Die Ursache des Problems in Zypern ist bekannt.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
Es muss hier eine Ursache und eine Wirkung geben.
Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Nun, es gibt gute Statistiken, weil viele Kommunen die Todesursachen aufzeichneten.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
Die Regierungen müssen Tabak als weltweit führende Todesursache bei Erwachsenen ernst nehmen.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind?
Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
Lassen Sie uns das Gespräch mit der Ursache von Adams Sündenfall beginnen.
Давайте переключим наше обсуждение на принципы в основе искушения Адама.
Das Glücksrittertum der Hauseigentümer und Banker war die Ursache der Subprime-Krise.
Игра на жилье привела к началу данного финансового кризиса.
Sie sind kostspielig und eine Ursache für politische Unbeständigkeit und angebotsseitige Schwankungen.
Оно дорогое, является источником политической зависимости и зависимости от поставок.
Die Ursache der heutigen Haushaltsprobleme der USA liegt in jahrelangen ungedeckten Ausgaben.
Текущие налогово-бюджетные проблемы Америки коренятся в длительном периоде необеспеченных расходов.
Und das können sie machen, weil sie Ursache und Korrelation nicht verbinden.
А могут они это делать оттого, что они не видят разницы между причинно-следственной связью и корреляцией.
Ursache für ein Sterben wegen Aids ist heute eine zu späte Erkennung
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики
Zweitens ist Amerikas riesiges Handelsdefizit wohl eine ziemlich gewichtige Ursache der globalen Instabilität.
Во-вторых, огромный торговый дефицит Америки может стать основным источником нестабильности в мире.
War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache?
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще?
Ich habe während meiner Genesung herausgefunden, dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen Selbstmord ist.
За время своего выздоровления я узнал, что третье место в списке причин подростковой смертности занимает самоубийство.
Es ist deutlich erkennbar, dass China die Ursache der meisten Konflikte in Asien ist.
Несложно увидеть, что именно в Китае коренится большинства споров, беспокоящих Азию.
Was war also die Ursache für die Fahrlässigkeit, mit der die Tschernobyl-Krise gehandhabt wurde?
Так что же послужило источником небрежности, с которой решался чернобыльский кризис?
Dieser Erreger verursacht Durchfall und ist die Todesursache Nummer eins bei Kindern unter fünf Jahren.
Мы надеемся, что в следующем году мы возьмемся за ротавирус, вызывающий диарею и являющийся "убийцей" номер один для детей в возрасте до пяти лет.
Die zweithäufigste Ursache für gesundheitliche Einschränkung ist Depression in der Altersgruppe von 15 bis 44.
Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie