Exemplos de uso de "variante" em alemão
Der Marxismus ist eine Variante des wirtschaftlichen Determinismus.
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма.
Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Eine Variante dieses Gens gibt es auch bei normalen Menschen.
И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
Eine französische Variante dieses Experiments wurde in Dijon in Frankreich durchgeführt.
Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции,
Wechselkurspolitik ist im Grunde eine Variante der Beggar-thy-neighbour-Politik.
валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа "сделай соседа нищим".
Eine besondere Variante dieses Phänomens findet in der Europäischen Union statt.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе.
Eine ausdrücklich sunnitische Variante des militanten Islams war jetzt auf dem Vormarsch.
Особо суннитский тип воинственного Ислама теперь начал свое движение.
Hinzukommt, dass Entwicklungsländer diese Variante, im Gegensatz zu Kohlendioxidsenkungen, wahrscheinlich begrüßen würden.
И, в отличие от снижения выбросов углекислого газа, это будет решением, которым бы с удовольствием воспользовались развивающиеся страны.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Ist die chinesische Variante des Staatskapitalismus eine Alternative und potenziell ein aussichtsreiches Paradigma?
Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Sind der Monarchie - der konstitutionellen Monarchie wohlbemerkt, nicht der despotischen Variante - noch aussöhnende Elemente geblieben?
Остались ли у монархии - конституционной монархии, т.е. недеспотичного типа, - какие-либо характеристики, чтобы можно было настаивать на ее сохранении и возрождении?
"Sie müssen nicht nur ihr reguläres Produkt verbessern, Sie müssen auch noch eine pikante Variante erschaffen."
"Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт, вам нужно создать пикантные огурчики".
Das ist eine Variante des Trugschlusses, dass eine Besteuerung von Unternehmen ("Kapital") die einfachen Leute ("Arbeiter") verschont.
Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний ("капитала") бережет обычных людей ("рабочих").
Zu allererst möchte ich mich bei Ihnen allen entschuldigen, denn ich habe keine Variante einer PowerPoint Präsentation.
Прежде всего, я прошу у вас прощения за отсутствие презениации PowerPoint.
Zum Beispiel sind 47 Prozent in der Variante, ob Ihre Freunde sich untereinander kennen, Ihren Genen zuzuschreiben.
Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47% объясняются влиянием ваших генов.
Anders als beim Nationalismus Osteuropas oder der Balkanstaaten hat die schottische Variante wenig mit Ethnizität oder Religion zu tun.
К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie