Exemplos de uso de "vereinbarter" em alemão
Denkbar wäre ein internationales Übereinkommen, wonach jedes Land eine (die globalen Sozialkosten widerspiegelnde) Kohlenstoffsteuer in vereinbarter Höhe erheben würde.
Можно заключить международное соглашение, что каждая страна введет такой налог, ставка которого будет согласована заранее (и должна отражать социальные издержки в глобальном масштабе).
Der Gipfel von Cannes sollte einem neuerlichen Bekenntnis zur einheitlichen Umsetzung vereinbarter Regulierungsreformen und zur Minimierung von Unterschieden bei der nationalen Regulierung, die systemische Risiken oder wesentliche Wettbewerbsvorteile herbeiführen könnten, Ausdruck verleihen.
Саммит в Каннах должен четко подтвердить приверженность к последовательной реализации согласованных нормативно-правовых реформ, а также свести к минимуму расхождения в национальном регулировании, которые могут создавать системные риски или значительное конкурентное преимущество.
Gemeinsame Wassernutzung erfordert flexibles, beständiges und kooperatives Wassermanagement auf Grundlage vereinbarter Rechte und Pflichten sowie laufender Überwachung und Konfliktlösungsmechanismen.
Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров.
Wir bitten, wie vereinbart, um Zahlung des Rechnungsbetrages durch Bankscheck
Мы просим, как договорились, оплатить счет банковским чеком
Dürfen wir Sie nochmals auf die vereinbarte Zahlungsfrist hinweisen
Позвольте еще раз обратить Ваше внимание на согласованный срок оплаты
Wann vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin mit uns?
На какое время мы можем согласовать нашу встречу?
Ich bedaure, dass es nicht möglich ist, eine Besprechung zu vereinbaren
Я сожалею о том, что мы сейчас не можем договориться о переговорах
Die Millenniumsentwicklungsziele wurden vereinbart, um Armut, Hunger und Krankheit auf dieser Welt zu reduzieren.
"Цели развития для нового тысячелетия" - это согласованные цели мирового сообщества, направленные на борьбу с бедностью, голодом и болезнями.
Wir haben beim Vertragsabschluss eine Konventionalstrafe vereinbart
При заключении договора мы согласовали конвенциональный штраф
Ich würde daher gerne einen Termin für ein Treffen mit Ihnen vereinbaren
Поэтому я охотно бы договорился с Вами о новом сроке нашей встречи
Einem globalen externen Effekt kommt man am besten mit einem global vereinbarten Steuersatz bei.
С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения.
Wir haben für die Übernahme der Güter folgenden Termin vereinbart
Для приемки грузов мы согласовали следующий срок
Wir würden gerne innerhalb der nächsten acht Tage einen Gesprächstermin mit Ihnen vereinbaren
В течение последующих восьми дней нам хотелось бы договориться о времени нашей встречи
Unter den genannten Umständen sind wir nicht bereit, den vereinbarten Preis für diesen Service zu bezahlen
Ввиду названных обстоятельств мы не готовы оплатить согласованную стоимость за данную услугу
Wir vereinbarten mit Ihrem Vertreter einen entsprechenden Termin an einem Samstagnachmittag
С Вашим представителем мы согласовали время встречи в субботу в послеобеденное время
Möchten Sie hierzu weitere Informationen, rufen Sie uns an oder vereinbaren Sie einen Besuchstermin
Если Вам необходима дополнительная информация, позвоните нам или договоритесь о встрече
In Verbindung mit entsprechenden verifizierbaren Streitkräftestrukturen, Stationierungen und Bereitschaftsstatus sollte gemeinsam ein Verzicht auf den Ersteinsatz vereinbart werden.
Декларация "Не применять первыми" должна быть коллективно согласована, вместе с соответствующей, поддающейся проверке структурой вооруженных сил, развертывания и состояния готовности.
Bitte vereinbaren Sie einen Termin, damit wir uns ganz dem Gespräch mit Ihnen widmen können
Пожалуйста, согласуйте время встречи с тем, чтобы мы могли уделить достаточно времени для нашего разговора
Ich werde Sie in den nächsten Tagen anrufen, damit wir einen neuen Termin vereinbaren können
Я позвоню Вам в ближайшие дни, чтобы мы могли договориться о новой встрече
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie