Exemplos de uso de "verhalten" em alemão

<>
Doch glauben wenige Beobachter, dass sich die BJP anders verhalten hätte. Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе.
Doch ist Demokratie auch das beste Heilmittel gegen ein überhöhtes Selbstvertrauen, da sie die einfachen Leute entscheiden lässt, ob sich ihre Machthaber arrogant oder verantwortungsvoll verhalten. В то же время демократия - это лучшее лекарство против чрезмерной уверенности, так как она дает возможность простым людям решать, ведут ли их лидеры себя заносчиво или ответственно.
Sie können dieses Verhalten züchten. Вот такому надо учить.
Amerikas aggressives Verhalten im Straßenverkehr Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Auch dieses Verhalten bereitet Freude. Такие действия также доставляют удовольствие.
Taschengeld lehrt Kinder falsches Verhalten. Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Wie würde ich mich verhalten?" Как бы я действовал?"
Dieses Verhalten ist vollkommen spontan. Ее действия совершенно спонтанны.
Wie viel weltveränderndes Verhalten wird passieren? Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям?
Mein Fehlverhalten ist nur zu offensichtlich. Моя оплошность была только кажущейся.
Die gewohnten Verhaltensmuster funktionieren nicht mehr. Стандартные поведенческие реакции не работают.
Deutschland und Österreich haben sich genauso verhalten. Германия и Австрия повели себя таким же образом.
Was aus diesem Verhalten hervorgeht, ist Spielen. то, что сейчас произойдет - это и есть игра.
Die Ozeane verhalten sich also nicht synchron; Так что океаны не всегда действуют сообща, они действуют по-разному.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln. Они действуют согласно четким, священным правилам.
Ist es wirklich, wie Ökonomen sich verhalten?" Неужели экономисты такое творят?
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Keinem dieser Händler wurde irgendein Fehlverhalten vorgeworfen. Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
In dieser Situation verhalten sich Anleger abwartend. Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
Hunderte von Verben können sich so verhalten. Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.