Exemplos de uso de "verluste" em alemão com tradução "потеря"
Traduções:
todos520
потеря349
убыток76
утрата20
ущерб10
проигрыш3
гибель2
тяжелая утрата1
урон1
outras traduções58
Die jüngeren Verluste sind gut dokumentiert.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
Aber sie nehmen die vorangegangenen Verluste nicht wahr.
Но они не воспринимают как потери то, что случилось ранее.
Viele Banken haben ihre Verluste unbestimmten Ausmaßes aus Immobilienhypotheken anerkannt.
Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher.
А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Das wird die Gesellschaft mehr kosten und ihr höhere Verluste bringen.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
Leider scheinen diese Verluste niemals in den Bilanzen der Buchhalter auf.
К большому сожалению, такие потери не отражаются в бухгалтерских отчетах.
Warum sollten sie Verluste ihrer großen Mengen an Dollar-Geldanlagen riskieren?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Die Anleger haben gelernt, dass die ersten, die verkaufen, keine Verluste erleiden.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь.
Darüber hinaus habe es unter der örtlichen türkischen Bevölkerung ähnliche Verluste gegeben.
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Verluste müssen anerkannt werden, bevor es zu einer effizienten Neuausrichtung kommen kann.
потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
Ein steiler Anstieg der amerikanischen Verluste könnte den Druck, abzuziehen, noch verstärken.
Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
Der Flugzeugbauer Boeing legte zu und begrenzte damit die Verluste im Dow.
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones.
Wir können uns entscheiden, diese Verluste hinzunehmen, und so kurzfristig möglicherweise etwas Geld sparen.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Alle Verluste, die den Banken aus Krediten mit späterer Fälligkeit entstehen werden, wurden bewusst ignoriert.
Они предпочли проигнорировать какие бы то ни были потери, понесенные банками от займов, срок платежей по которым наступит после 2010 года.
An welchem Punkt werden die höheren Mindestreservesätze dazu führen, dass die chinesischen Geschäftsbanken Verluste einfahren?
В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
Das ließ sich angesichts der Erinnerung an die Verluste, die Bolivien erlitten hat, leicht bewerkstelligen, nämlich:
Это было несложно сделать, если принять во внимание хорошо сохранившиеся в памяти населения Боливии потери:
Die Privatisierung der Gewinne und Sozialisierung der Verluste der Banken ist in demokratischen Gesellschaften nicht hinnehmbar.
В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.
Insgesamt betragen die Verluste in den Finanzsektoren der Industrieländer weltweit ca. 1,6 Billionen US-Dollar.
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie