Exemplos de uso de "vermissen" em alemão
Traduções:
todos18
outras traduções18
Wir vermissen immer noch Ihr Angebot für Kaffeefilter
Мы все еще сожалеем об отсутствии предложения по фильтрам для кофе
Er war eine außerordentliche Person und wir vermissen ihn.
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему.
Denken Sie, ich werde die Gewalt oder die Drogen vermissen?
Думаете мне будет не хватать насилия или наркотиков?
Und sie ist verkümmert, weil diese Argumente zwei elementare Dinge vermissen lassen.
Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов.
Es ist eine interessante Debatte, aber sie lässt den Blick fürs Ganze vermissen.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Er war kreativ, großzügig, lustig, witzig, liebevoll und talentiert, und ich werde ihn sehr vermissen.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Die meisten Leute, die sich eine solche Ferienwohnung auf keinen Fall leisten könnten, vermissen sie wahrscheinlich nicht.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
Trotz ihrer praktischen Errungenschaften scheint er an der Marktwirtschaft oft das Herz und das menschliche Antlitz zu vermissen.
Рыночной экономике, по его мнению, несмотря на её практическую эффективность, зачастую не хватает искренности и человечности.
Ihre weitsichtige und kreative Art, die uns so oft in schwierigen Situationen weitergeholfen hat, werden wir sehr vermissen
Нам не хватает Вашей дальновидной и творческой натуры, которая нам так часто помогала в сложных ситуациях
Doch überrascht es nicht, dass dieser Schritt von einer Regierung kommt, die jedes zusammenhängende Konzept für Japans nationale Sicherheit vermissen lässt.
Но это неудивительно, когда такое исходит от правительства, не имеющего сколько-нибудь вразумительной концепции японской национальной безопасности.
Dies sowie sein Insiderwissen über die Polizei und die strafrechtlichen Verfolgungen verleihen seinen Enthüllungen eine Glaubwürdigkeit, die frühere Abhandlungen vermissen ließen.
Это, вместе с той конфиденциальной информацией о действиях полиции и прокуратуры, которой он располагает, придаёт его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie