Exemplos de uso de "verpassten" em alemão com tradução "упускать"

<>
Soll Lateinamerika zur nächsten verpassten Geschäftschance Europas werden? Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы?
Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließe sich endlos fortführen. Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Mein Herz liebt, was er sieht, nicht zu bedauern die verpassten Chancen. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
YEREVAN - Abba Evan sagte immer über die Palästinenser, sie verpassten nie eine Gelegenheit, eine Gelegenheit zu verpassen. ЕРЕВАН - Абба Эбан говорил о палестинцах то, что они никогда не упустят возможности упустить возможность.
Wir sollten jedoch auch Bilanz ziehen über die verpassten Chancen nach dem friedlichen Ende des Kalten Krieges. Но мы также должны помнить об упущенных возможностях после мирного окончания холодной войны.
Es ist schon klar, warum die USA und Europa rasch zur Tagesordnung übergehen wollen, aber ein derartiger Deal käme einer verpassten Chance gleich. Легко понять, почему США и Европа хотят вести дела так, как заведено, но такая сделка была бы равносильна упущенной возможности.
Diese Chance hat man verpasst. Однако они ее упустили.
Die verpasste Gelegenheit der Türkei Турция упускает возможность
Ich habe wieder eine Chance verpasst. Я упустил ещё один шанс.
Ich habe noch eine Chance verpasst. Я упустил ещё один шанс.
Es wäre eine verpasste Gelegenheit gewesen. Это была упущенная возможность.
Verpasste Chance beim Internationalen Währungsfonds (IWF) Упущенная возможность МВФ
Es ist lediglich eine weitere verpasste Gelegenheit. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
und wir verpassen eine Gelegenheit, denn niemand sagt jemals: но так мы упускаем возможности, так как никто никогда не говорит:
Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst. И, вероятно, существуют некие упущенные возможности.
Aber die Türkei hat bereits zwei dieser Gelegenheiten verpasst. Но Турция уже упустила две такие возможности.
infolgedessen wurde bisher jede Gelegenheit zur Lösung der Krise verpasst. в результате, все возможности урегулирования кризиса были упущены.
Eine solche Gelegenheit wurde in den frühen 1990er Jahren verpasst. Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Sonst könnte sich Lateinamerika als die nächste verpasste Geschäftschance Europas erweisen. В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
Die Geschichte hat gezeigt, wie riskant es ist, manche Gelegenheiten zu verpassen. История показала, насколько опасно упускать некоторые возможности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.