Exemplos de uso de "verpflichtete sich" em alemão

<>
Traduções: todos85 обязываться79 outras traduções6
Und sie verpflichtete sich weiter der Umwandlung von Bewusstsein. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
Der Bildungsminister verpflichtete sich, Bildung landesweit auszuweiten, so schnell es die Mittel zulassen. Министр образования пообещал развивать масштабы образования на национальном уровне так быстро, как это позволят имеющиеся ресурсы.
Zum Schluss entschuldigte er sich für seine gewalttätige Vergangenheit und verpflichtete sich, seine 2000 Mann starke Privatarmee zu entwaffnen. В конце семинара он извинился за свое прошлое и пообещал разоружить свою двухтысячную личную армию.
Deutschland verpflichtete sich dem Gedanken einer "immer engeren Union" daraufhin umso endgültiger, indem es versprach, der gemeinsamen europäischen Währung beizutreten, dem Euro. В итоге, Германия ещё сильнее привязала себя к идее "вечного союза", дав обещание присоединиться к единой европейской валюте, - евро.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört. На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
Aufgrund des Erfolgs dieses Projekts, verpflichtete sich das Ministerium, über 130 Wohnungen zu kaufen, um dort Menschen aus diesen Institutionen unterzubringen und Betreuungsmöglichkeiten zu schaffen, die den Menschen dabei helfen, mit den Schwierigkeiten des Lebens außerhalb der Mauern fertig zu werden, hinter denen sie ihr Dasein bisher fristen mussten. Основываясь на успехе проекта, министерство приняло решение о покупке более чем 130 квартир и домов для людей, вернувшихся из учреждений и организации дневных служб, чтобы помочь им справляться с трудностями жизни вне стен, которые когда-то ограничивали их жизненное пространство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.