Exemplos de uso de "versicherung zugunsten dritter" em alemão
Polaritäten, die wir lange Zeit als gegeben hinnahmen, wie die zwischen Moderne und Tradition, erster Welt und dritter Welt, Unterdrückung und Chance.
те, которые мы принимаем как должное уже давно, как например, между современным и традиционным, между странами первого и третьего мира, между жестокостью и шансом.
Denn wir Ärzte tun, wofür wir bezahlt werden, und wir lernen, das zu tun, wofür wir bezahlt werden, also wenn wir die Versicherung ändern, ändern wir die Behandlung und die Situation.
Потому что мы, доктора, делаем то, за что нам платят, и нас учили делать то, за что нам платят, т.е. если мы изменим страхование, то мы изменим медицинскую практику и образование.
All das passiert natürlich zugunsten von etwas anderem als der eigenen genetischen Fitness.
Ясно, что причину не следует искать в генетическом состоянии вида или индивидуума.
Mein dritter und letzter Wunsch ist leider sehr viel komplizierter, weil es dabei um Anwälte geht.
3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
Skripte wie diese sind eine Versicherung gegen Katastrophen.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Ich werde die ganze Nacht aufbleiben und mir für Sie ein Objekt ausdenken, für einen Spende zugunsten dieser Einrichtung, die Kindern in Guatemala den Weg ins Bildungssystem ebnet.
и я не буду спать всю ночь, разрабатывая для вас объект, если вы пожертвуете на образование детей в Гватемале.
Und das ist mein dritter und letzter Wunsch an Sie bei der TED Konferenz.
И это мое последнее желание для вас, участники конференции TED.
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
Als ich in seine Augen schaute, begriff ich, dass bei den Hunderten von Briefen, die ich zugunsten von politischen Gefangenen geschrieben hatte, ich nie einen Brief für ihn geschrieben hätte, denn er war kein 12-jähriger Junge, der etwas Wichtiges für jemanden getan hatte.
Заглянув ему в глаза, я поняла, что несмотря на сотни писем, написанных мной в защиту политических заключенных, я никогда бы не написала письмо в его защиту, потому что он не был 12-летним мальчиком, который сделал что-то выдающееся.
Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Nach einem Jahr bekommt man keine Versicherung mehr für alles, was man darin hat, sondern nur noch für 70 Prozent.
Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме, а только 70%.
Es gab eine natürliche Selektion zugunsten der Evolution von leicht pigmentierter Haut.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Als ein Beispiel, wir haben ein Versicherungssystem, in welchem die Person, die 20,000 Meilen im Jahr fährt die gleiche Versicherung bezahlt, wie jemand, der 3,000 fährt.
Например, наша страховая система, по которой человек, проезжающий 20 000 миль в год платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3 000 миль.
Das hier drüben ist die Machtverteilung zugunsten ziviler Atomenergie heute, und so hier wird dieser Machtblock laut Voraussagen Ende 2010, Anfang 2011 aussehen.
Здесь вы можете увидеть расстановку сил относительно использования атомной энергии в мирных целях, а здесь - прогноз расстановки сил на конец 2010, начало 2011 года.
Aber tatsächlich gibt es in der englischen Sprache viel mehr Worte mit R an dritter als an erster Stelle.
Но, в действительности, в английском есть намного больше слов с буквой R на третьем месте, чем на первом.
"Nein, nur wenn man zur höheren Gesellschaftsschicht gehört und eine bemerkenswerte Versicherung hat, kann man das wirklich tun.
"Нет, если ты не миллионер, и у тебя нет очень хорошей страховки, ты не можешь ими пользоваться.
Werden wir unsere Umwelt weiter zugunsten eines höheren BIPs opfern?
Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie