Exemplos de uso de "verständlich" em alemão
Mit 24 Jahren, wäre mein Tod vollkommen verständlich gewesen.
Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема.
Dies ist verständlich, lässt jedoch einen wesentlichen Punkt außer Acht.
Их можно понять, но они упускают из виду одну важнейшую деталь.
Afghanistan war der einzige Fall, wo eine militärische Reaktion verständlich war:
Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана:
Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
Dies soll verständlich machen, wie groß und wie wichtig dieses Problem ist.
Это я вам говорю, чтоб вы поняли, какая это большая и важная проблемаю
Es ist ein Riesenunterschied zwischen "sich verständlich machen" und "Englisch vollkommen beherrschen".
Существует огромное различие между "свободно разговаривать" и "совершенное владение английским языком."
Eine wie auch immer geartete Lösung muss angemessen leicht verständlich und umsetzbar sein.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
Die Ablehnung seitens der Regierungen gegenüber Reformen ist zwar nicht gerade löblich, aber verständlich.
Нежелание правительств рассматривать радикальные решения возможно не очень привлекательно, но вполне объяснимо.
Wir wollten ihnen auf ehrliche Weise verständlich machen, wie die Realität der Elternschaft aussah.
Мы действительно хотим, чтобы они поняли, какова реальность отцовства и материнства на самом деле.
Ich wollte auch verständlich machen, dass ich - meine Gegner verschweigen das gern - nie vom Gewinnen sprach.
Я хотел рассказать еще о - мои оппоненты не говорят об этом - я не упоминал победы.
Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.
Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.
Die Angst der chinesischen Bauern ist verständlich, denn sie liegt in der Geschichte und Politik Chinas begründet.
Страх, который испытывают китайские крестьяне, можно понять потому, что он глубоко укоренился в истории и политике Китая.
Es ist daher schwer verständlich, warum die zypriotische Regierung zunächst so unwillig war, den Einlegern Verluste aufzuerlegen.
Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам.
Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.
Das internationale Geschrei nach einer Auslieferung Milosevics nach Den Haag ohne Rücksicht auf die politischen Konsequenzen ist verständlich.
Международный призыв к тому, что Милошевича нужно отдать Гааге, несмотря на политические последствия, можно понять.
SZR sind höchst kompliziert und schwer verständlich, aber im Endeffekt läuft es auf internationale Schaffung von Geld hinaus.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie