Ejemplos del uso de "versteinert" en alemán

<>
Zahnstein ist deshalb besonders wichtig, weil er versteinert - genau wie das restliche Skelett. Важным свойством зубного камня является то, что он окаменевает и становится твёрдым, как кость,
Das sagt mir, dass dieser Pollen sogar versteinert war. Для меня это свидетельствует о том, что данное зёрнышко было окаменелым.
Ralph Waldo Emerson bezeichnete Sprache als "versteinerte Dichtkunst". Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия".
Er nahm an, dass man bei einer Reise durch Namibia jede Menge versteinerte Wälder sieht, die Scheite sind alle riesige - von riesigen Nadelbäume, und doch gibt es keinen Hinweis auf ihre Herkunft. и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
Koprolithe sind versteinerte menschliche Fäkalien und sie sind wirklich höchst interessant. Копролиты - окаменевшие человеческие фекалии, они чрезвычайно интересны.
Es ist eine Art versteinerter Zahnbelag, der offiziell als Zahnstein bezeichnet wird. Это разновидность окаменевшего зубного налёта, который принято называть зубным камнем.
Wir alle wissen, dass diese Knochen versteinert sind und wenn man sie in Säure taucht, sollte eigentlich nichts übrig bleiben. Всем нам хорошо известно, что такие кости являются окаменелостями, и если положить кость в кислоту, то от нее ничего не останется.
Sie gehen sich den "David" von Michelangelo ansehen und als sie schließlich vor der Statue stehen sind sie wie versteinert. Они направляются посмотреть на Давида работы Микеланджело, когда они наконец-то добираются до статуи, оба замирают на месте.
Und wissen Sie, das Seltsamste ist, als ich auf dem Weg zu TED war, war ich, um ganz ehrlich zu sein, versteinert vor Angst. И вы знаете, самое странное, когда я была на пути сюда, на TED, я буду с вами честна, я была в оцепенении.
In den Pausen (wie auf den geteilten Bildschirmen, die die Reaktion der Kandidaten zeigten, zu beobachten war) war er häufig vollkommen regungslos, fast versteinert, als würde er für ein Portrait posieren. Абсолютно спокойный (как видно на съемке крупным планом на разделенном экране), он оставался неподвижным, почти каменным, как если бы позировал для портрета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.