Exemplos de uso de "veto" em alemão
Landwirtschaftliche Organisationen drohen damit, die Unterstützung für den Vertrag zu versagen, wenn die Regierung nicht damit droht, ihr Veto gegen Mandelsons Vorschläge einzulegen.
Фермерские объединение пригрозили не поддержать пакт, если правительство не пообещает заблокировать предложения Мандельсона.
Nach den momentan geltenden Regeln könnten drei große Länder (Frankreich, Deutschland und Italien) ein Veto gegen eine derartige Sanktion einlegen, was sie wahrscheinlich auch tun würden.
Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это.
Blair bestand darauf, in alle Pläne der amerikanischen Regierung eingeweiht zu werden und als man in Washington begann, laut darüber nachzudenken, sich nach Afghanistan um den Irak zu kümmern, legte der Premierminister ein klares Veto ein.
Поэтому объявленная мобилизация британских войск выглядела как необходимая мера защиты, а не как услуга США.
Er demonstrierte Pragmatismus, indem er gegen die laufenden Beitrittsverhandlungen mit der Türkei kein Veto einlegte und vermied so eine unnötige Konfrontation mit Großbritannien und Spanien, obwohl er seine langjährige Ablehnung einer Vollmitgliedschaft der Türkei nicht aufgab.
Он показал прагматизм тем, что не блокировал переговоры Евросоюза с Турцией о вступлении в свои ряды, таким образом, избежав ненужной конфронтации с Великобританией и Испанией, однако, не отказываясь от своего укоренившегося непринятия полного членства Турции.
Perry legte ein Veto gegen eine finanzielle Förderung ihres Büros ein, als sie sich weigerte, zurückzutreten, was zu einer Anklage gegen Perry - der möglicherweise 2016 Präsidentschaftskandidat sein könnte - vor einer Grand Jury diesen Monat in Austin führte.
Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
Die naheliegendste Lösung ist die Anhebung der Zahl der ständigen Mitglieder von fünf auf acht oder neun (inklusive Deutschland, Japan, Indien und möglicherweise Brasilien) und die Änderung der Abstimmungsregeln, so dass für ein Veto mindestens zwei oder drei ständige Mitglieder nötig sind, und nicht nur eines.
Наиболее очевидным действием является решение, направленное на увеличение числа постоянных членов с пяти до восьми или девяти (включая Германию, Японию, Индию и, возможно, Бразилию), а также изменение правил голосования таким образом, что бы два или три постоянных члена - а не просто один - были необходимы для того, чтобы заблокировать действие.
Zu den Beispielen hierfür zählen die Entscheidungen, Veto gegen die Fusion von Airtours und First Choice einzulegen und auch gegen die Fusion von Tetra Laval und Sidel - Entscheidungen, die auf fragwürdigen Argumenten basierten und schließlich vom Europäischen Gerichtshof aufgehoben wurden, was der Glaubwürdigkeit der Kommission ernsthaften Schaden zufügte.
Сюда входят запреты на слияния между "Airtours" и "First Choice", "Tetra Laval" и "Sidel" - решения, основанные на сомнительных доводах и отклонённые Европейским Судом, что серьёзно подорвало доверие к Комиссии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie