Exemplos de uso de "vorher" em alemão

<>
Wir wollen nicht versuchen, die Zukunft vorher zu sagen. Мы не хотим предсказывать будущее.
Es wäre unmöglich gewesen, das Internet vorher zu sehen, basierend auf dem ersten Transistor. Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Und die Neigung erklärt auch die Sonnenhöhe an unterschiedlichen Punkten im Jahreslauf und sagt vorher, dass die Jahreszeiten auf den beiden Hemisphären gegenphasig auftreten werden. Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
Die neuen Gleichungen zeigten, dass Licht eine sich bewegende, selbst erneuernde Störung in elektrischen und magnetischen Feldern darstellt, und sie sagten vorher, dass neue Arten von Störungen möglich seien. Новые уравнения показали, что светом является движущееся самообновляющееся возмущение в электрических и магнитных полях, и они предсказали, что возможны новые виды возмущений.
Nun sage ich daraus nicht 200 Jahre Chaos vorher. Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого.
Diese erweiterten Gleichungen, die eine als Supersymmetrie bezeichnete Vorstellung einbinden, sagen zahlreiche neue Effekte vorher. Эти расширенные уравнения, которые включают идею, называемую суперсимметрия, предсказывают много новых эффектов.
Die Prognostiker schreiben nun die vergangenen Entwicklungen in die Zukunft fort und sagen eine weitere Abschwächung des Dollars vorher. Экстраполируя прошлое в будущее, прогнозисты предсказывают, что доллар будет падать дальше.
Sie sagen sin schwarzes Loch vorher und Sie halten mit dem Teleskop Ausschau und da ist es, genau wie Sie sagten. Вы предсказываете существование чёрной дыры, смотрите в телескоп и видите всё так, как вы и предполагали.
Zugegeben, diese Warnungen ergaben keinen hieb- und stichfesten Beweis, und mit Sicherheit sagten sie den Zeitpunkt, wo es zum Knacks kam, nicht vorher. Правда, эти предупреждения не сводились к железному принципу, и они, конечно, не предсказывали сроки начала.
Dies war unser Labor vorher. Это наша лаборатория "до".
Vorher hatten wir vier Seiten. Вторая картинка включает четыре страницы
Ich habe das vorher schon erlebt." Я уже это делала."
Aber vorher noch kurz zu mir. Сначала расскажу немного о себе.
Fast wie vorher, nur etwas komplexer. Очень похож на то, что мы только что демонстрировали, но немного сложнее.
Es sieht so aus wie vorher. Все выглядит также как и прежде.
nämlich so wie vorher die Hauptstadt. точно так же он управлял их столицей.
Hier einmal vorher, und einmal danach. Это вид до, это - после.
Wie viele von Ihnen kannten Lula vorher? Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня?
Ich hatte das vorher noch nie gesehen. Никогда такого не видел, но он писал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.