Sentence examples of "wahrer" in German

<>
Das ist wahrer binauraler Ton. Это настоящий двухканальный звук.
Die Verfassung ist unser wahrer Reichtum und der wahre Garant für die Beständigkeit unserer Nation. Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации.
Er ist ein wahrer Säufer. Он настоящий пьяница.
Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
Warum spüren wir, dass es wahrer ist als dieses? Почему мы считаем этот хлеб более настоящим, чем этот?
In einem dermaßen wettbewerbsfeindlichen Markt zu arbeiten, ist ein wahrer Glücksfall. Работа в такой неконкурентной среде - настоящая удача.
Ich glaube daran, dass dies der Anfang von wahrer Verantwortung gegenüber unserer Umwelt ist. Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
Und wenn sich die Erbauer Mühe gegeben haben, können Schwimmhallen ein wahrer Augenschmaus sein: И плавательные бассейны могут быть настоящим удовольствием для глаз, если строители возьмут на себя такой труд.
Edward Hopper war ein wahrer Meister, der die Erzählung durch das Arbeiten mit Hell und Dunkel aufbaute. Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом.
Präsident Aristide hat begriffen, dass sich sein wahrer Kampf nicht gegen die winzige Gemeinschaft der reichen Haitianer richtet, sondern vielmehr gegen die Massenarmut. Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности.
Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder. Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей.
Wahre Liebe gibt es nicht! Настоящей любви не существует!
Und es ist wirklich wahr. Это действительно правда.
Aber das Gegenteil ist wahr. Но верно обратное.
Metaphorisch gesehen ist er aber leider wahr. Жаль, но оно верно метафорически,
Eine wahre Geschichte - kein Wort daran ist erfunden. Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Der wahre Freund ist selten. Настоящий друг это такая редкость.
Sag mir, ist es wahr? Отвечай, это правда?
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Wie das Leben so spielt, nicht wahr? Такова жизнь, верно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.