Exemplos de uso de "wehtun" em alemão

<>
Warum scheinbar gesunde Körperbereiche permanent wehtun und so eine Person nachhaltig beeinträchtigen können, entbehrt weiterhin einer Erklärung. По-прежнему не найден ответ на вопрос, почему внешне здоровые участки тела или органы служат источником постоянной боли, тем самым, травмируя человека.
Mittlerweile ging ich also durch die Eingangshalle, und wegen meiner Hüfte hat das natürlich weh getan, und ich habe irgendwie ein Zeichen gebraucht. Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея.
"Tut mir Leid, ich will dir nicht weh tun." "Прости, я совсем не хочу делать больно."
Mir tun die Augen weh. У меня глаза болят.
Mir tun die Füße weh. У меня ноги болят.
Mir tut der Arsch weh. У меня болит жопа.
Mir tut es hier weh. У меня болит здесь.
Meine Schulter tut mir weh. У меня болит плечо.
Mir tut die Schulter weh. У меня болит плечо.
Mir tut der Arm weh. У меня болит рука.
Mir tut der ganze Körper weh. У меня болит всё тело.
Ich habe Angina (mein Hals tut sehr weh). У меня ангина (сильно болит горло).
Ich habe auch Kopfschmerzen und Hals tat mir weh У меня также болит голова и болела шея
Die Zähne tun nicht mehr weh, und man hört nicht mehr all das dumme Zeug, das ringsum gesagt wird. у них больше не болят зубы и они не слышат все те глупости, которые звучат со всех сторон.
Das Problem ist natürlich, dass die am dringendsten gebrauchten Reformen vielen Menschen wehtun werden. Проблема, конечно, заключается в том, что от столь срочно необходимых реформ пострадает много людей.
Es ist nicht möglich, gegen diese Regel zu verstoßen - und versuchen Sie es nicht zu stark, da Sie sich wehtun werden. Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.
Doch bei diesem Spiel können alle mitspielen - was die Weltwirtschaft mit Zöllen belastet, die vermutlich allen wehtun, ohne das Wachstum zu beleben. Однако в эту игру может играть каждый, обременяя мировую экономику тарифами, которые, вероятно, повредят всем и при этом не смогут оживить рост.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.