Exemplos de uso de "weiser" em alemão
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Es ist an der Zeit, erwachsen zu werden, weiser, ruhiger zu werden, wohlüberlegter.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Teilweise weil er zu diesem Zeitpunkt schon alle Kurse des Curriculums belegt hatte, aber hauptsächlich weil er so deutlich weiser war als wir alle.
Частично - в счет того, что он уже прошел все возможные курсы из учебного плана, но главным образом - потому, что он был так явственно мудрее любого из нас.
Meiner Meinung nach sind diese Menschen viel weiser als, nicht nur die politische Elite, sogar als die intellektuelle Elite, sogar als die Oppositionsführer, eingeschlossen politischer Parteien.
По моему мнению, эти люди гораздо мудрее, чем представители не только политической, но и интеллектуальной элиты, оппозиционных лидеров, включая лидеров политических партий.
In diesem Moment ist die Jugend der arabischen Welt viel weiser und fähig Wandel zu schaffen als die Alten - eingeschlossen der politischen und kulturellen und ideologischen alten Regime.
Сейчас молодежь арабского мира гораздо мудрее и способна к переменам, чем старшее поколение, включая политические и культурные и идеологические старые режимы.
Der persönliche Charme des Dalai Lama in Kombination mit der Atmosphäre erhabener spiritueller Weisheit des Himalaya begünstigte die Entstehung eines Zerrbildes mystischer, weiser und friedliebender Menschen, die von einem brutalen Imperium niedergewalzt werden.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
Nach einer Dekade des Krieges sind wir nun bescheidener, weiser, so hoffe ich - aber noch mehr dazu bestimmt, das Blatt zu wenden, mit den Ländern und Menschen Südosteuropas zusammenzuarbeiten, so dass sie nicht ihrer Nachbarschaft entfliehen, sondern dass sie diese Nachbarschaft umgestalten.
За десять лет войны мы стали скромнее, мудрее (я надеюсь), но теперь мы с гораздо большей решимостью готовы начать новую страницу, работать совместно со странами и народами Юго-Восточной Европы не для того, чтобы спасти их, но для того, чтобы трансформировать.
Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt.
Это кофе, производимый очень необычным способом.
Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise.
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый.
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Aber Obama gelang es, diese Fehler in praktischer Weise zu überwinden.
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом.
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика.
Natürich erreichen viele einzelne Designer dies auf eine viel organischere Weise.
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры, достигают того же гораздо более органичным способом.
"Das Universum ist weise, es geschieht, was geschehen muss.
"вселенная мудра, происходит то, что должно произойти".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie