Exemplos de uso de "wieder kommen" em alemão com tradução "возвращаться"

<>
Traduções: todos19 возвращаться15 outras traduções4
Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen frage ich sie: Когда они возвращаются в аудиторию, я спрашиваю:
Die dritte ist weniger ehrenwert und ihr Scheitern wahrscheinlich, denn sie baut auf der gefährlich schwachen Prämisse auf, dass die politischen Gegner der regierenden Partei mehr auf das öffentliche Wohl bedacht und weniger rücksichtslos sein werden, wenn sie wieder an die Regierung kommen. Третья цель менее благородна и едва ли осуществима, поскольку основана на опасно слабом допущении, что политические противники правящей партии проявят больше гражданских чувств и будут менее жестокими по возвращению к власти.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen. Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
Die Weißen Haie von Kalifornien, wie sie zum Kaffee davonschwimmen und wiederkommen. белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаются обратно.
Viele Investoren, die raus wollen, werden eine ganze Zeit lang nicht wiederkommen, und die Länder müssen diese Tatsache akzeptieren und sich entsprechenden darauf einstellen. Многие инвесторы, желающие уйти из данных стран, не станут возвращаться в них какое-то время, и эти страны должны принять данный факт и приспособиться к сложившейся ситуации.
Wir müssen die Väter in den Entzug schicken und wenn sie wiederkommen, meistens nüchtern, müssen wir für sie einen Job finden, so dass sie nicht rückfällig werden. Мы должны лечить их отцов от зависимости, а когда они возвращаются из клиник, в большинстве своем трезвыми, находить им работу, чтобы не дать скатиться обратно, в пьянство.
Er kommt immer wieder zurück. Он продолжает возвращаться.
Kommen Sie bitte in drei Tagen wieder. Возвращайтесь через три дня.
Ich komme immer wieder auf die Farbe zurück. Я все время возвращаюсь к цвету.
Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein. Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план.
Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder. Иногда рыбак возвращается с пустыми руками.
Mit dem Rückgang des Schädlingsbekämpfungsmittels kam auch diese Krankheit wieder. Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось.
Eine Woche später kam der Patient gewöhnlich wieder zu einer Nachuntersuchung. Через неделю пациент возвращался для осмотра.
Wenn Sie also in Oxford, England, versuchten, auf YouTube zuzugreifen, dann gingen Ihre Pakete nach Pakistan, und sie kamen nicht wieder zurück. Если вы сидели в Оксфорде, в Англии, пытаясь попасть на YouTube, ваши пакеты отправлялись в Пакистан, и не возвращались оттуда.
Jetzt haben sie sich an das Geräusch der Maschine gewöhnt und kommen immer wieder zurück und graben in dem Münzhaufen nach den Erdnüssen. Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.