Exemplos de uso de "wies" em alemão
Die Situation wies alle Anzeichen einer Depression auf.
Все данные условия внесли свой вклад в экономический спад:
Im Gegensatz dazu wies Westeuropa einen Terrorindex von 1,1 auf.
Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1.
Das Markenamt CTMO wies den Einspruch der Münchner denn auch zurück.
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев.
Das Römische Reich wies über Jahrhunderte ein Handelsbilanzdefizit gegenüber Indien auf.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
Als Amerika in den Krieg zog, wies man ein Haushaltsdefizit auf.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит.
In der Antike wies Indien gegenüber dem römischen Reich einen riesigen Handelsüberschuss auf.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
Das war eine komische Art von schlechtem Gefühl, aber ich wies ihn ab.
И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее.
Clinton wies ferner Medwedews Forderung, die aktuellen europäischen Sicherheitsübereinkünfte neu auszuarbeiten, als unnötig zurück.
Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
López Cervantes wies darauf hin, dass der wachsenden Arbeitslosigkeit auch ein demographischer Faktor innewohnt.
Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор.
Im Jahre 1999 wies Finnland mit 45,5% vom BIP die geringste Staatsverschuldung auf.
Финляндия гордилась наименьшим государственным долгом, равным 45,5% ВВП.
Wilhelm wies erschreckende Defizite auf und stand an der Spitze eines äußerst fehlerhaften politischen Systems.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы.
Während Gaddafi also Terroristen an Mubarak auslieferte, wies der ägyptische Präsident entsprechende amerikanische Ansinnen zurück.
В то время как Каддафи передавал террористов Мубараку, президент Египта отклонял американские просьбы сделать то же самое.
PEKING - Drei Jahrzehnte lang wies China eine durchschnittliche jährliche Wachstumsrate von 9,8 Prozent auf.
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
Maria wies das Geschenk, das ihr Tom, der neue Freund ihrer Mutter, machen wollte, trotzig zurück.
Мария дерзко отказалась от подарка, который хотел ей сделать Том, новый друг ее матери.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie