Exemplos de uso de "wirksamkeit" em alemão
Die Wirksamkeit einer Ausweitung der Eigentumsrechte durch Verabschiedung neuer im Lande geltender Gesetze - also die Änderung der formalen Aspekte des institutionellen Umfeldes - ist deshalb zwangsläufig unsicher.
Поэтому действенность укрепления прав собственности путём переписывания законодательства страны, - внешнего формального изменения системы общественных институтов, - естественно, сомнительна.
Die Wirksamkeit einer Operation ist beispielsweise heiß umstritten.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры.
Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Allerdings könnte ihre wenig basisorientierte Struktur ihre Wirksamkeit einschränken.
Но его эффективности препятствует то, что он выстроен "сверху вниз".
Kein Wunder also, dass sich die Wirksamkeit dieser Instrumente abgeschwächt hat.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Es ist eine Erklärung für bessere Partnerschaften, geringere Transaktionskosten und mehr Wirksamkeit.
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Embryonenforschung wurde für Zwecke wie die Verbesserung der Wirksamkeit der IVF zugelassen.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Die durchwachsene Bilanz der Armutsbekämpfung stellt die Wirksamkeit herkömmlicher Ansätze in Frage.
Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Letzten Endes wurde die Wirksamkeit der Kontrollen durch Anpassungen des privaten Sektors untergraben.
частный сектор, в конечном счете, приспосабливался к ним, подрывая эффективность такого контроля.
In ähnlicher Weise hegen selbst die Befürworter einer Flugverbotszone Zweifel über deren potenzielle Wirksamkeit.
Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
Sie können also quasi sofort erkennen, wie das Verhältnis zwischen Wirksamkeit und Beliebtheit ist.
Это сразу даёт возможность понять связь между эффективностью и популярностью,
Nun, tatsächlich hat man Studien gefertigt zur ökonomischen Wirksamkeit, den ökonomischen Auswirkungen von Apollo.
На самом деле, был написано много научных работ об экономической эффективности и экономическом влиянии программы "Аполлон".
Letzten Endes allerdings hängt die Wirksamkeit unserer Empfehlungen vom Willen ab, diese auch umzusetzen.
Но, в конечном итоге, эффективность наших рекомендаций зависит от желания стран действовать в соответствии с ними.
Die drohende Vergeltung, die die strategische Wirksamkeit der Abschreckung unterstreicht, bleibt implizit und hypothetisch.
Угроза возмездия, которая подкрепляет стратегическую эффективность сдерживания, остается скрытой и гипотетической.
Unabhängigkeit verleiht der Wirksamkeit der Marktaufsicht nur Auftrieb, wenn sie von Rechenschaftspflicht begleitet wird.
Независимость способствует эффективности надзора за рынком только тогда, когда она сопровождается подотчетностью.
Denn die Wirksamkeit der Hilfe konnte durch Inkompetenz ebenso untergraben werden wie durch Korruption.
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция.
Dadurch belohnt die Kommission Ineffizienz und verringert die Wirksamkeit ihres Engagements zur Säuberung der Umwelt.
При этом Комиссия поощряет неэффективность и сокращение эффективности своих обязательств по защите окружающей среды.
Die Wirksamkeit der Zinspolitik ist begrenzt und viele der gravierendsten Probleme befanden sich im Bereich Regulierung.
Эффективность политики процентных ставок ограничена, а многие глубочайшие проблемы касались бы нормативной стороны.
Doch der erste potenzielle Impfstoff, der vor kurzem auf seine Wirksamkeit getestet wurde, hat jämmerlich versagt.
Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie