Exemplos de uso de "wto" em alemão

<>
Reformierung, nicht Abschaffung des WTO Укрепить, а не потопить ВТО
Vietnam ist immer noch von der WTO ausgeschlossen. Вьетнам до сих пор не является членом ВТО.
Die WTO vereint auch verschiedene wirtschaftliche und politische Strategien. ВТО также представляет выбор экономической и политической стратегии.
Trotzdem ist die andauernde Opposition gegen die WTO selbstzerstörerisch. Несмотря на это, постоянное противостояние ВТО дает плохие результаты.
Die WTO würde ein Scheitern der Doha-Runde überleben. даже если провалится Дохийский раунд, ВТО выживет.
Welchen Nutzen können sich solche Länder von der WTO erwarten? Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Die WTO ist größer als die Runde und reicht über sie hinaus." ВТО больше, чем переговоры, и более важна по значению".
Es bedarf eines etwas differenzierteren Ansatzes gegenüber der WTO (und dem Norden im Allgemeinen). ВТО и Север вообще требуют более тонкого, более продуманного подхода.
So sind beispielsweise 18 afrikanische Staaten nicht offiziell bei der WTO in Genf vertreten. Например, в офисе ВТО в Женеве не представлено 18 африканских стран.
Die 97-%Formel hält die Chance offen, diese Uneinigkeit in die WTO selbst auszuweiten. Формула 97% оставляет возможность усиления данного разделения в самой ВТО.
Auf Ersuchen der am wenigsten entwickelten Länder hat die WTO diese Flexibilitäten zu gewähren. ВТО должна расширять систему этих "гибкостей" по просьбе наименее развитых стран.
Die Beseitigung der WTO käme dem Versuch gleich, eine moderne Gesellschaft ohne Gerichte zu schaffen. Упразднение ВТО было бы равнозначно попытке управлять современным обществом при отсутствии судебных органов.
Mit der Mitgliedschaft in der WTO wird die chinesische Landwirtschaft dem Wettbewerb von außen ausgesetzt. Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
Es ist das einzige G-20-Land außerhalb der WTO, die 96 Prozent des Welthandels vertritt. Она - единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96% глобальной торговли.
Die beste Verteidigung des offenen Handels, die der WTO zur Verfügung steht, ist eine gute Offensive. Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении.
Die Aufnahme Chinas in die WTO wird eine weitere Stufe seiner Mitgliedschaft in der internationalen Gemeinschaft markieren. Заявка Китая на вступление в ВТО является еще одной стадией участия страны в международном сообществе.
Doch gehen von derartigen Vereinbarungen, sofern sie nicht der effektiven Aufsicht der WTO unterliegen, große Gefahren aus. Однако такие соглашения представляют большую угрозу, если они не находятся под эффективным контролем ВТО.
Amerikas Behauptungen beruhten nicht auf Wirtschaftsanalysen - wie die WTO feststellte, als sie über die amerikanischen Baumwollsubventionen entschied. Заявления Америки не основывались на экономическом анализе, - к такому выводу пришла ВТО, когда проконтролировала американские хлопковые субсидии.
Chinas gewundener Weg in Richtung einer Mitgliedschaft in der Welthandels-Organisation WTO krümmt sich dem Ende entgegen. Китайская извилистая дорога на пути членства в Всемирной Торговой Организации (ВТО) приближается к концу.
Dieser jedoch ist in Gefahr, falls die Glaubwürdigkeit der WTO durch das Scheitern der Doha-Runde beschädigt wird. Но оно будет подвержено опасности, если провал Дохийского раунда нанесет ущерб вере в ВТО.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.