Exemplos de uso de "zugänglicher" em alemão com tradução "доступный"

<>
Das Virus würde die Regierungsbehörden permanent daran erinnern, wirkungsvoller und zugänglicher zu werden, anstatt einfach nur effizienter. Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными.
Und während ich für Google arbeitete, versuchte ich diese Sehnsucht - Kunst zugänglicher zu machen - mit Technologie zusammen zu führen. Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными.
Wir wollten die Art, wie die Schüler Technologie begegnen ändern, um einen gastlicheren und sozialeren Raum zu schaffen, der einnehmender und zugänglicher wäre. Мы решили изменить подход учеников к технологии, и создать пространство для общения которое было бы более привлекательным и доступным.
Zunächst einmal müssen der öffentliche und der private Sektor ihre Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie in die Ausweitung und Übernahme wirksamer, zugänglicher und bezahlbarer Technologien - sei es auf traditioneller, zwischenstuflicher oder neuer Grundlage - verstärken, und zwar entsprechend den jeweiligen Bedürfnissen jedes Landes oder Gebiets. Во-первых, государственный и частный секторы должны повысить инвестиции в исследования и разработки, а также в расширение и внедрение эффективных, доступных и недорогих технологий (будь то обычных, промежуточных или новейших) согласно индивидуальным потребностям каждой страны или региона.
Große Ölmengen sind nun vielleicht zugänglich. огромные запасы нефти теперь становятся доступными.
Normalen Menschen sind diese Geräte nicht zugänglich." Эти устройства не доступны простым людям."
Diese Wertungsliste wird transparent und öffentlich zugänglich sein. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Sie werden zugänglich als Nahrung für die Hefe. Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
Das Buch ist klug, lebhaft, zugänglich, wunderschön gestaltet. Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist. Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Das WorlWide-Telescope wird im Frühjahr allen zugänglich sein. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
Aber gleichzeitig wollen wir die Studie allen Menschen zugänglich machen. Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Das hat alles digitalisiert, Wissen, und macht es durch das Internet zugänglich. Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету.
Die Behandlung muss erschwinglich und für alle zugänglich und überall durchführbar sein. чтобы обслуживание было доступно большинству пациентов повсеместно.
Das ist die Größenordnung, in der Technologie befreit und zugänglich gemacht hat. Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
Aber eigentlich sind viele der Konzepte für eine viel jüngere Altersgruppe zugänglich. Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
Wir bei Oblong glauben das Medien in feinkörnigerer Form zugänglich sein sollten. Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме.
Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung. Бег - это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой.
Wenn wir also welche davon freisetzen können, werden sie für unseren Gaumen zugänglich. Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу.
Was Juanderson verwandelte, war die Lern-Technologie, die Lernen unterhaltsam und zugänglich machte. Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.