Exemplos de uso de "zum schluss" em alemão
Und die Hamas-Führer könnten zum Schluss kommen, dass sie die Zeit auf ihrer Seite haben.
Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них.
Innerhalb von ein paar Jahren kam man in vielen Ländern daher zum Schluss, dass festgesetzte Wechselkurse eine gute Sache wären, solange man dies durch ausreichend mit offiziellen Reserven gefüllte Kriegskassen unterstützte.
Таким образом, в течение нескольких лет многие страны пришли к выводу, что их системы фиксации могут быть эффективными, если поддерживать их достаточно крупными средствами государственных резервов.
Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Я часто думаю об этом, позволяю своим мыслям идти своим чередом, не вмешиваюсь и каждый раз прихожу к выводу, что мое воспитание во многом очень повредило мне.
Zum Schluss noch ein paar kleine TED-Preise.
У меня есть небольшие подарки для TED, это электробритвы Philips.
Aber Ospel habe sich zum Schluss auf Wuffli verlassen.
Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Zum Schluss küsst die erleichterte Patientin ihr die Hände.
А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
Zum Schluss will ich von meinee Vision, meinem Traum, sprechen.
В завершение, я хочу подойти к моему видению, на самом деле, к моей мечте.
Ich möchte mit einer Metapher für Intervention zum Schluss kommen.
Итак позвольте мне закончить метафорой о вмешательстве,
Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen.
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи.
Außerdem ging Valle zum Schluss der Presse aus dem Weg - ein Irrtum.
Кроме того, представительница Валье в последнее время избегала общения с прессой и это было неправильно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie