Exemplos de uso de "zusammenzuarbeiten" em alemão com tradução "работать вместе"

<>
Traduções: todos158 сотрудничать66 работать вместе42 outras traduções50
Wir sahen, dass wir lernen mussten zusammenzuarbeiten, einander zu lieben." Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга".
Der Verfassungsvertrag ist ein Spiegelbild unseres Wunsches, diesen Weg fortzusetzen und weiterhin zusammenzuarbeiten. Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе.
Ich fuhr fort Handwerkstraditionen zu studieren und mit KünstlerInnen zusammenzuarbeiten, als nächstes mit KlöpplerInnen in Litauen. Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
"Wie kriege ich alle dazu, in Designfragen zusammenzuarbeiten, weltweit, um Behausungen für die Menschheit zu erschaffen?" "Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?"
Aber sie werden lernen müssen, mit anderen Ländern zusammenzuarbeiten, um sich mit ihnen Führungsaufgaben zu teilen. Но им придется научиться работать вместе с другими странами, чтобы разделить ответственность.
Wenn die Leute die Möglichkeit haben frei gemeinsam und innovativ zusammenzuarbeiten bekommen Sie verschiedenste Arten von Lösungen. Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
Aus Sicht meines Vaters konnte man Wissenschaftlern und Technikern befehlen, zusammenzuarbeiten, aber man konnte sie nicht zwingen, etwas zu erschaffen. По мнению моего отца, ученым и инженерам можно было приказать работать вместе, но их нельзя было заставить создать что-то.
Deshalb werden es "die mächtigsten Personen der Welt" jetzt wesentlich schwerer haben, bei der Bewältigung der schwierigsten Herausforderungen unserer Zeit zusammenzuarbeiten. Поэтому "самым влиятельным людям в мире" теперь станет гораздо труднее работать вместе для решения важнейших проблем современности.
Tatsächlich ist die Entscheidung ein Beleg für die Fähigkeit und Bereitschaft der BRICS-Staaten, zum eigenen Nutzen und zum Nutzen der gesamten Welt zusammenzuarbeiten. Действительно, это решение демонстрирует готовность и желание стран БРИКС работать вместе, как в своих собственных интересах, так и в интересах всего мира.
Ich möchte mit Tom zusammen arbeiten. Я хочу работать вместе с Томом.
Israelische und palästinensische Produktionsteams sollten zusammenarbeiten. израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen. у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
Wir können sie nur bewältigen, wenn wir zusammenarbeiten. Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
Gruppen müssen zusammenarbeiten, die noch nie zusammen gearbeitet haben. Нам нужны такие команды, чтобы работать вместе, каких никогда прежде не было.
Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, müssen sie zusammenarbeiten. Они должны работать вместе над достижением наилучшего результата.
Jeder muss mit jedem zusammenarbeiten - China mit den USA. Все должны начать работать вместе - Китай и США.
Gruppen müssen zusammenarbeiten, die noch nie zusammen gearbeitet haben. Нам нужны такие команды, чтобы работать вместе, каких никогда прежде не было.
Andererseits könnten kommerzielle Sammler mit Wissenschaftlern und der Öffentlichkeit zusammenarbeiten. С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
MTV Europe hat mit uns zusammengearbeitet und diese Parodie entwickelt. "MTV Европа" работало вместе с нами и сделало вот такой розыгрыш.
Die EU und die USA müssen zusammenarbeiten, um Europas und Amerikas Sicherheit zu gewährleisten. ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Америки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.