Exemplos de uso de "zustimmte" em alemão

<>
Statt dessen hat sie, unfähig zur Selbsterneuerung und Koalitionsbildung, gelegentlich ihre Verantwortung abgegeben, indem sie beispielsweise der DPJ bei einer unpopulären, aber nötigen und unvermeidlichen Erhöhung der Konsumsteuer zustimmte. Вместо этого, ЛДП, не сумев оживить себя и привлечь союзников, время от времени прибегала к маневру передачи ответственности, такому как разрешение ДПЯ провести непопулярное, но неизбежное увеличение налога на потребление.
Diese Haltung war schließlich die Grundlage dafür, dass Brasilien zustimmte, das Thema Biokraftstoff in die gemeinsame Erklärung nach dem Treffen zwischen Bush und Präsident Luiz Inácio Lula da Silva in Camp David aufzunehmen. Такой образ мышления объясняет согласие Бразилии включить вопрос о био-топливе в совместную декларацию и последующую встречу Буша и президента Луиса Инасиа Лула да Сильвы в загородной резиденции президента США Кемп-Дэвиде.
Es dauerte bis 2009, als Präsident Obama einer Aufstockung zustimmte, sodass wir schließlich, wie es Außenministerin Clinton ausdrückte, über "die Strategie, die Führung und die Ressourcen" verfügten, weshalb wir, wie uns der Präsident jetzt versichert, auf dem Weg sind, unsere Ziele zu erreichen. И так не было до 2009 года, когда Президент Обама отказался от большой волны, которую мы имели в последствии, по словам Секретаря Клинтон, "стратегия, лидерство и ресурсы", итак, как президент заверяет нас, мы на пути достижения наших целей.
Die Bestätigung beider Präsidenten, dass sie sich dem IGH unterwerfen würden, erfolgte, nachdem Kolumbien nach einer Entscheidung über die maritimen Grenzen mit Nicaragua, die es für einen schweren Fehler hielt, Klage gegen das Abkommen von Bogotá erhoben hatte, worin es zustimmte, sich den Urteilen dieses internationalen Gerichtshofs zu unterwerfen. Подтверждение обоими президентами того, что они подчинятся Международному суду, произошло сразу после того, как Колумбия опротестовала на этой неделе Боготский пакт, согласно которому она признавала подчинение вердиктам этого международного суда после решения о морских границах с Никарагуа, которое она сочла ошибочным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.