Exemplos de uso de "zwanzigste" em alemão
Traduções:
todos54
двадцатый54
Das späte zwanzigste Jahrhundert verlief für die Europäer so bequem.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Das zwanzigste Jahrhundert hat zu einem profunden Verständnis der Eigenschaften der physischen Welt geführt, die die Naturwissenschaften heute als "wohlverstanden" betrachten.
Двадцатое столетие принесло с собой глубинное понимание свойств физического мира, - на сегодняшний день этот мир считается "понятым" физической наукой.
Der zwanzigste Jahrestag des Unfalls von Tschernobyl ist ein idealer Anlass für alle Akteure, ehrlich und ernsthaft in sich zu gehen.
Двадцатая годовщина чернобыльской аварии является идеальной возможностью для всех заинтересованных сторон честно и критически проанализировать свои действия.
Der zwanzigste Jahrestag der Katastrophe von Tschernobyl erinnert uns daran, dass wir die fürchterliche Lektion, die der Welt 1986 erteilt wurde, nicht vergessen sollten.
Двадцатая годовщина чернобыльской катастрофы напоминает нам о том, что мы не должны забывать ужасный урок, который был преподан миру в 1986 году.
Sollten die Amerikaner nicht lieber danach trachten, den Zeitraum zu verkürzen, in dem Gesellschaften anfällig für jene Übel sind, die das zwanzigste Jahrhundert zum blutigsten in der Geschichte der Menschheit machten?
Не следует ли лидерам Америки попытаться сократить период, когда другие общества подвержены опасностям, из-за которых двадцатое столетие стало самым кровавым в истории человечества?
Während das zwanzigste Jahrhundert im Rückspiegel verschwindet, scheint es immer mehr so, als wäre das grundlegende Manifest unseres Zeitalters Milton Friedmans Buch Kapitalismus und Freiheit gewesen, mit all seinen Vor- und Nachteilen.
Поскольку двадцатое столетие от нас все дальше и дальше, все больше начинает походить на то, что манифестом, определяющим нашу эру, была книга Милтона Фридмана "Капитализм и свобода ", плохо это или хорошо.
Die Weltkriege des zwanzigsten Jahrhunderts sind ein Paradebeispiel.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
Die Marxisten des zwanzigsten Jahrhunderts dachten dasselbe über die Fabrikarbeiter.
Марксисты двадцатого века разделяли эту точку зрения, но только в отношении рабочих.
Tom stürzte sich aus dem zwanzigsten Stock mit dem Fallschirm hinunter.
Том прыгнул с двадцатого этажа с парашютом.
Aber eine solche Verbindung wurde im frühen zwanzigsten Jahrhundert durchaus hergestellt:
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
In diesem Monat jährt sich die Unabhängigkeitserklärung des Staates Palästina zum zwanzigsten Mal.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor.
Учёные двадцатого века представляли себе мозга как телефонную станцию.
Ich kann Ihnen versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.
Я могу заверить вас, что я родился в двадцатом веке, не в девятнадцатом.
Im zwanzigsten Jahrhundert unterstützten die Supermächte Aufstände und Aufstandsbekämpfung als eine Form von Stellvertreterkonflikt.
В двадцатом веке супердержавы поддерживали повстанческие и контр-повстанческие движения, ведя, таким образом, собственную борьбу чужими руками.
Ich kann euch versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.
Я могу заверить вас, что я родился в двадцатом веке, не в девятнадцатом.
Viele Kommentatoren haben Deep Blues Sieg als eines der wichtigsten Ereignisse des zwanzigsten Jahrhunderts bezeichnet.
Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века.
NEW YORK - Im nächsten Jahr jährt sich der Zusammenbruch des Kommunismus in Europa zum zwanzigsten Mal.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Es gibt vieles, was die Welt jetzt vom absoluten Tiefpunkt des zwanzigsten Jahrhunderts lernen kann und muss.
Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века.
Zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts sind diese Bemühungen auch tatsächlich fehlgeschlagen und Korea wurde zur Kolonie Japans.
В самом деле, в начале двадцатого столетия эти усилия потерпели неудачу, и Корея стала японской колонией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie