Exemplos de uso de "en forma de" em espanhol
Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.
Die beste Art, die Zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden.
Soy bastante malo en lo del piedra-papel-tijera. ¿No habrá otra forma de ganar seguro?
Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da wohl keine Methode, um garantiert zu gewinnen?
No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio.
Keine Prosa ist schwieriger verständlich und langweiliger zu lesen als ein durchschnittlicher wissenschaftlicher Text.
Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.
Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.
Estoy familiarizado con su forma de hacer preguntas.
Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.
Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo.
Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar.
Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.
Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro.
Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.
Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie