Exemplos de uso de "maneras" em espanhol

<>
Hay muchas maneras de matar un gato. Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.
Esta oración se puede traducir de diferentes maneras. Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen.
El perro puede ser preparado de diversas maneras. Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.
Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe. Dieser Satz kann auf vielerlei Arten ins Arabische übersetzt werden.
Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles. Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Me gusta la manera en que sonríes. Ich mag deine Art, zu lächeln.
Los científicos lo interpretan de otra manera. Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.
Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades. Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.
Volar es la manera más rápida de viajar. Fliegen ist die schnellste Art zu reisen.
Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria. Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend.
A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla. Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
Tú tienes una manera muy lógica de pensar. Du hast eine sehr logische Art zu denken.
Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades. Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.
Tu manera de burlarte de ella me disgusta Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida. Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen.
No pudimos encontrar una solución de ninguna manera. Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden.
No me gusta la manera en la que ella ríe. Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
No me agrada la manera en que te burlas de ella. Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.