Exemplos de uso de ", por una vez ," em espanhol
Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
"Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida."
« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. »
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato?
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ?
Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.
Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
No os dejéis acunar por una ilusión de seguridad.
Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.
Compare una vez más la traducción y el original.
Comparez encore une fois la traduction et l'original.
El francotirador fue abatiendo sus víctimas una por una.
Le franc-tireur abattait ses victimes une par une.
"La farfollez humana es infinita", me decía tomándome por una excepción de esta autocrítica.
« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Una vez empieza a hablar es difícil pararla.
Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.
El archipiélago japonés ha sido golpeado por una terrible ola de calor.
L'archipel japonais a été frappé par une terrible vague de chaleur.
Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
No te preocupes por una dificultad tan banal.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie