Exemplos de uso de "Con" em espanhol com tradução "par"
Estoy muy impresionado con su control de calidad.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
No se puede compensar con dinero el tiempo perdido.
On ne peut pas compenser le temps perdu par de l'argent.
Fue con una frasecita corta que Tom conoció a Mary.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary.
Las iglesias están marcadas en el mapa con una cruz.
Les églises sont marquées par une croix sur la carte.
Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio.
J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo.
Sólo haz preguntas que pueden responderse con sí o no.
Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.
Me encontré con él por casualidad durante mi estancia en París.
Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
El sol sigue ahí, aunque con frecuencia las nubes lo tapan.
Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages.
Vivo con la angustia de morir aplastado por residuos de satélite americano.
Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»
Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»
Se encontró por casualidad con una vieja amiga mientras se paseaba por el parque.
Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.
La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi.
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi.
Él pensaba que podría llegar a gustarle a ella si se congraciaba con su madre.
Il pensait qu'elle finirait par l'aimer s'il obtenait les grâces de sa mère.
Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.
Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie