Ejemplos del uso de "cuenta por pagar" en español

<>
La cuenta por favor. L'addition s'il vous plaît.
¿Me da la cuenta, por favor? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
Cómo puedo pagar por el autobús Comment puis-je payer le bus
"Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida." « Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. »
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Cuánto tengo que pagar por el nuevo billete Combien dois-je payer pour le nouveau billet
Yo quiero terminar el trabajo por mi cuenta. Je veux finir le travail moi-même.
Tengo que pagar extra por el niño Dois-je payer un supplément pour l'enfant
Tengo que pagar extra por el nuevo billete Dois-je payer un supplément pour le nouveau billet
Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir. Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte. Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis? Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?
Debería usted tener en cuenta su estado mental. Vous devriez prendre son état mental en compte.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Para comprar mi ordenador, debí pagar unos 100€. Pour acheter mon ordinateur, j'ai dû payer 100€.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Necesito 30 días más para pagar. J'ai besoin de trente jours de plus pour payer.
No tengas en cuenta lo que ha dicho, era una broma. Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.