Exemplos de uso de "cuerpo del delito" em espanhol
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella.
Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo.
L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Si hay algo sagrado, el cuerpo humano es sagrado.
S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré.
Le consideramos el mejor jugador del equipo.
Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo.
Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo.
S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.
Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes.
Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Me alegro de oír que no se ha constipado a pesar del frío.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie