Exemplos de uso de "de siempre" em espanhol

<>
La situación es la misma de siempre. La situation est toujours la même.
Tenía la costumbre de siempre decir la verdad. Il avait l'habitude de toujours dire la vérité.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Así ha sido siempre. C'est toujours tel que ça a été.
Un banco está dispuesto a prestarte dinero siempre que tú ya tengas dinero. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
El amor no siempre espera a la razón. L'amour, toujours, n'attend pas la raison.
¿Siempre están en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos. Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
Ella siempre llora cuando él se emborracha. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Siempre estoy ocupado. Je suis toujours occupé.
Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Excepto los días de lluvia, siempre voy al trabajo en bicicleta. À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo.
¿Siempre estáis en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
Un perro que está siempre ladrando no es un buen perro guardián. Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
Mi abuelo siempre se sienta en esta silla Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise.
En esperanto la sílaba tónica se encuentra siempre en la penúltima sílaba. En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.
Siempre ha sido así. Ça a toujours été ainsi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.