Exemplos de uso de "a medida de" em espanhol
La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión.
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
A medida que fue creciendo, se fue haciendo más hermosa.
The older she grew, the more beautiful she become.
A medida que uno envejece, el sueño se vuelve más liviano.
As one grows old, one becomes a light sleeper.
El restrictivo papel que la comunidad desempeñó una vez está perdiendo su fuerza a medida que los adultos se están volviendo reacios a reprimir los niños revoltosos de otras personas.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
A medida que pasaba el desfile grotesco, todo el mundo salía hipnotizado de sus casas.
As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
Tom se volvía más y más apuesto a medida que crecía.
Tom became more and more handsome as he grew older.
México experimenta violencia sin precedentes a medida que los carteles de drogas disputan por rutas de distribución.
Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Me aburría cada vez más a medida que el discurso avanzaba.
I got more and more bored as the speech went on.
Este recibidor se va estrechando a medida que me adentro cada vez más en él.
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
La riachuelo es menos profundo a medida que subes por él.
The stream becomes shallower as you move upriver.
A medida que los tigres se acercaban, nos preguntamos a quién se comerían primero.
As the tigers approached, we wondered who would be eaten first.
A medida que Gran Bretaña conozca la realidad de América Latina, estaremos más cerca de una solución.
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
Salía una ráfaga de aire caliente del túnel a medida que el tren se aproximaba.
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
Tom no podía creer lo fea que se volvía María a medida que envejecía.
Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older.
A medida que los tres hombres entraban al callejón, un pájaro similar a un cuervo salió volando de la punta de una gran haya como si se hubiera atemorizado.
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie